put up a wall идиома перевод

выстроить стену, создавать препятствие

1. After WW2 a wall was put up in Berlin to isolate the Western part from the Eastern part. / После Второй мировой войны, в Берлине была построена стена, чтобы изолировать западную часть от восточной части.

2. If you mention feelings or emotions in his presence, he will put up a wall. / Если ты упомянешь чувства или эмоции в его присутствии, он сразу выстроит стену.

load-bearing wall перевод "несущая стена"

- He blew out the kitchen, moved the living room, but he left one wall standing, dead center in the middle of the apartment. That's where he put the safe. / Он снес кухню, передвинул гостиную, но оставил одну стену. Точно по середине квартиры. Вот там он спрятал сейф.

- Maybe it's a load-bearing wall. / Может, это несущая стена.

up against the wall идиома перевод

в сложной ситуации, в критическом состоянии

Unless the sales improve next month, the company will be up against the wall. / Если продажи не улучшатся в следующем месяце, компания будет в критической ситуации.

off the wall идиома перевод

полностью сумасшедший, абсолютно ненормальный

I wanna take a moment and tell you why Steve here is so absolutely off the fucking wall. / Мне нужно буквально минуту, чтобы рассказать вам, почему Стив такой ненормальный.

scale the walls разговорная английская фраза

scale the walls перевод "штурмовать стены"

If a man really likes a woman, he’ll make the effort to scale her walls and discover her heart of gold. / Если мужчине действительно нравится женщина он возьмет ее крпость штурмом и открое ее золотое сердце.

nail to the wall идиома перевод

очень сильно наказать или отмстить кому-то (дословно: пригвоздить к стене)

1. He caused me so much pain I wanted to nail the bastard to the wall. / Он причинил мне столько страданий, что я хотел очень сильно отмстить ублюдку.

2. With all this information we can get to those fuckers and mail them to the wall. / Сейчас со всей этой информацией, мы можем добраться до этих ублюдков и припереть их к стенке.

run into a wall разговорная английская фраза

run into a wall перевод "врезаться в стену"

Myself, I don't run into walls. It hurts. / Сам я не врезаюсь в стены. Это больно. (из фильма Heart & Souls)

lean against the wall это разговорная английская фраза

lean against the wall перевод "облокотиться на стену"

He leaned against the wall and closed his eyes. / Он облокотился о стену и закрыл глаза.

back against the wall идиома перевод

зажатый в угол, в безвыходном положении

You can't roll over and die every time your back is against the wall. You have to fight back. / Ты не может сдаваться без борьбы, когда оказываешься загнан в угол. Ты должен бороться.

climb the walls идиома перевод

лезть на стенку (от скуки или боли)

Jack is sick. His friend calls him. / Джэк заболел. Его друг звонит ему.

- What's up? / Как дела?

- I've been sitting in my apartment for the last two days. I'm climbing the walls. I reall wnat to get out and get lunch. / Я не выхожу из квартиры последние два дня. И уже лезу на стенку. Очень хочу выбраться и пообедать.

- Do you want me to come over and keep you company? / Хочешь я приеду и составляю тебе компанию?