stepping stone разговорное выражение перевод
средство достижения цели (дословно: камень, на который наступают)
It didn't last very long. It was merely a stepping stone. / Это не продлилось очень долго. Это было просто средство достижения цели.
step away разговорное выражение перевод
делать шаг в сторону, отходить в сторону
1. Drop the gun and step away. / Брось оружие и отойди в сторону.
2. Sorry to have stepped away for so long. / Простите, что отлучился так надолго.
3. When you find yourself tuning out, seeking distractions, and making a conscious effort to avoid connection and intimacy, it’s time to step away from the source of your pain. / Когда вы вдруг понимаете, что выключаетесь из отношений, ищете как бы отвлечься и делаете сознательное усилие, чтобы избегать связи и интима, значит пришло время отойти в сторону от источника боли.
be in step with today's times разговорное выражение перевод
идти в ногу со временем
We thought that if we have to change our logo, it should be more in step with today's times. / Мы подумали, что если нам надо изменить наш логотип, он должен идти в ногу со временем. (из сериала South Park)
step down фразовый глагол перевод
уйти в отставку, отказаться от работы или ответственность; step-down (сущ) / значительное уменьшение, спад
1. All of these years you've ever stepped foot in these offices is to ask me to step down. / За все эти годы ты первый раз приходишь в этот офис, чтобы отправить меня в отставку.
2. Having just lost lots of money on the bad investment, Steve decided that his plans for remodeling his kitchen needed a drastic step-down. / Только что потеряв кучу денег на плохих инвестициях, Стив решил, что его планы на перепланировку кухню тербуют существенных урезаний.
spring in one's step разговорное выражение перевод
пружинистый шаг, приподнятое настроение (spring перевод пружина)
1. As I got out on the street, I found myself with a strang spring in my step. Of course, it was Thursday. / Когда я вышел на улицу, я почувствовал, что у меня очень приподнятое настроение. Конечно, это был четверг.
2. You'll have a srping in your step after I tell the good news. / У тебя поднимется настроение после того, как я сообщу тебе хорошие новости.
one step away разговорное выражение перевод
в одном шаге, совсем близко
The hexacopter drones that reportedly exploded in Venezuela cost thousands of dollars and need trained pilots. Still, they are just one step away from sub-$1000 quadcopters that can be piloted be anyone comfortable with apps and joystick-driven video games. / Дроны-гексакоптеры, которые предположительно взорвались в Венесуэле, стоят тысячи долларов, и для них требуются обученные пилоты. Но всё же такие машины находятся всего в одном шаге от квадрокоптеров стоимостью до тысячи долларов, которые могут быть управляемы любым, кто умеет пользоваться приложениями и компьютерными играми с джойстиком.
take a step разговорное выражение перевод
сделать шаг
Trump just took a giant step towards actual welfare reform. / Трамп только что сделал оргомный шаг к реальной реформе благосостояния.
be in step with разговорное выражение перевод
в ногу с чем-либо
We thought that our company should be more in step with today's times. / Мы подумали, что наша компания должна быть больше в ногу с нынешними временами.
keep in step with the times идиома перевод
держаться в ногу со временем
1. - The company is using a lot of new technology. / Компания использует много новых технологий.
- Everyone is trying to keep in step with the times. / Все стараются держаться в ногу со временем.
2. - We are going to have another seminar on marketing. As if that's gonna help raise sales. / У нас будет еще один семинар по маркетингу. Можно подумать, это поможет поднять продажи.
- No, but the boss wants us to keep in step with the times. / Нет, но начальник хочет, чтобы мы держались в ногу со временем.
a few steps ahead of that разговорное выражение перевод
быть немного впереди, лучше понимать, быть успешнее
- I'm not actually on the phone with the boss. I'm just trying to warn you. / На самом деле я не говорю по телефону с боссом. Я просто пытаюсь тебя предупредить.
- I'm a few steps ahead of that. / Я это уже понял.