
замкнутое пространство
You shouldn't fart when you're locked in a small place with other people. / Тебе не следует пердеть, когда ты заперт в замкнутом пространстве с другими людьми.
1. карлик 2. нечто очень маленькое
God created midgets so pedophiles have something legal to play with.
с ограниченным мировоззрением
You are unlikely to find any support here. People in this town are small-minded. / Вряд ли ты найдешь здесь себе поддрежку. У людей в этом городе очень ограниченное мировоззрение.
мир тесен
Hey! I didn't expect to see you here. It's a small world, isn't it? / Привет! Не ожидал тебя здесь увидеть. Мир тесен, не так ли?
small man перевод "маленький человек, ничего не значающий человек"
What you did to my Ferrari was a move of a small man. / То, что вы сделали с моим Феррари - было шагом маленького человека.
small price to pay перевод "небольшая цена"
It's a small price to pay for someone who loves you. / Небольшая цена за того, кто тебя любит.
jerkwater перевод "завалящий, богом забытый"
He grew up in some jerkwater town somewhere in the south of the country. / Он вырос в каком-то Богом забытом городе на юге страны.
small piece of advice перевод "небольшой совет"
I want to give you one small piece of advice. Be honest. / Я хочу дать тебе один небольшой совет. Будь честен.
small timer перевод "неудачник, тот, кому хронически невезет, бедолага"
- I got absolutely smashed last night and can't remeber a thing. I woke up without my pants on and lost my phone. / Я так нажрался вчера, что ничего не помню. Я проснулся без штанов и без телефона.
- What a small timer. / Бедолага.
puny перевод "маленький, небольшой"
He can't afford to travel with his puny teacher's salary. / Он не может позволить себе путешествовать со своей маленькой зарплатой учителя.