I'll say it again разговорное выражение перевод

повторяю, повторю (дословно: я скажу это ещё раз)

I'll say it again: don't mess with me. / Повторяю: не шути со мной.

не могу поверить тому, что ты сказал

- I can't believe what you said. / Не могу поверить тому, что сказал.

- I see nothing wrong about that. / Ничего плохого в этом не вижу.

can't say much of anything перевод "не иметь права голоса"

In fact, until this panel appoints a new Secretary, you really can't say much of anything. / Пока этот совет не назначит нового секретаря, у вас нет права голоса.

give the word идиома перевод

сообщить, сказать

- Luther, how are we doing? / Лютер, как у нас дела?

- Not there yet. I'll give you the word. / Еще не там. Я тебе сообщу.

say to one's face перевод "сказать в лицо"

He said he was going to kill me. He said that to my face. / Он сказала, что убьет меня. Он сказал мне это в лицо.

weird thing to say перевод "странная вещь, которая сказано"

- Be careful today. / Будь осторожен сегодня.

- That's a weird thing to say. / Странно, что ты это говоришь.

Do you know what I'm saying? перевод "понимаешь, о чем я?"

You can't win a marathon without putting band-aids on your nipples. You know what I'm saying? / Ты не можешь выиграть марафон, не наклеив пластырь на соски. Ты понимаешь, о чем я?

Понимаешь, что я говорю?

You can't lie to me. Not ever. You know what I'm saying? / Ты не можешь мне лгать. Никогда. Понимаешь, что я говорю?

not say a word перевод "не сказать ни слова"

Who is she getting it from? I haven't said a word to anybody. / От кого она получает эту информацию? Я никому не говорил ни слова.

to say the least разговорное выражение перевод

как минимум, мягко говоря, если не сказать больше

1. - Are you in a lousy mood? / Ты в полохом настроении?

    - To say the least. / Если не сказать больше.

2. - Have you read the book yet? / Ты уже читал книгу?

    - Yeah, It's very shocking to say the least. / Да. Она шокирует, мягко говоря.

3. When I was a teenager and just getting my sexual bearings, coming to sexual maturity and experimenting around, I found the idea of women moaning during sex to be quite odd, to say the least. / Когда я был подростком и только начинал свои сексуальные похождения, взрослея и экспериментируя, я думал, что стон женщин во время секса - это очень странная вещь, мягко говоря.