Забудь, что я сказал.

- What did you mean? / Что ты имел в виду?

- Nothing. Forget what I said. / Ничего. Забудь, что я сказал.

Правда? Неужели?

- Be careful what you say about women. That might be losing us some votes. / Осторожнее выражайтесь про женщин. Из-за этого мы можем потерять голоса.

- You don't say? / Неужели?

всё, что ты сказал

Everything you said about him being a dirty cop was untrue. / Всё, что ты сказал про то, что он продажный мент, это неправда.

потому что я так сказал

- That's not fair, dad! Why can't I be in the boyband? / Это не честно, папа! Почему я не могу быть в группе для мальчиков?

- Because I said so! / Потому что я так сказал.

Что вы можете сказать?

- Mr. Marsh? What do you have to say? / Мистер Марш? Что вы можете сказать?

- What do you mean? / Что вы имеете в виду?

- I need to hear your defense. / Мне нужно выслушать вашу защиту.

Что ты можешь сказать в свое оправдание?

You disobeyed me again! What do you have to say for yourself? / Ты снова меня не послушался. Что ты можешь сказать в свое оправдание?

следи за тем, что говоришь

You'd better watch what you say. You might be poor and hungry some day. / Следи за тем, что говоришь. Однажды и ты можешь быть бедным и голодным.

Я просто сказал

Я просто расказываю

- That I did not need to know. / Это мне не нужно было знать.

- Well, I'm just saying. / Ну, я просто рассказал.

как мы говорили раньше

- I urgently need to speak with your boss in private. / Мне нужно срочно переговорить с вашим начальником лично.

- As we said before that's impossible. / Как мы говорили раньше, это невозможно.

говорить гадостей или всякую дрянь

When I started this campaign, I was saying a lot of shit because I was angry. / Когад я начал эту кампанию, я говорил много гадостей, потому что был зол.