Забудь, что я сказал.
- What did you mean? / Что ты имел в виду?
- Nothing. Forget what I said. / Ничего. Забудь, что я сказал.
Правда? Неужели?
- Be careful what you say about women. That might be losing us some votes. / Осторожнее выражайтесь про женщин. Из-за этого мы можем потерять голоса.
- You don't say? / Неужели?
всё, что ты сказал
Everything you said about him being a dirty cop was untrue. / Всё, что ты сказал про то, что он продажный мент, это неправда.
потому что я так сказал
- That's not fair, dad! Why can't I be in the boyband? / Это не честно, папа! Почему я не могу быть в группе для мальчиков?
- Because I said so! / Потому что я так сказал.
Что вы можете сказать?
- Mr. Marsh? What do you have to say? / Мистер Марш? Что вы можете сказать?
- What do you mean? / Что вы имеете в виду?
- I need to hear your defense. / Мне нужно выслушать вашу защиту.
Что ты можешь сказать в свое оправдание?
You disobeyed me again! What do you have to say for yourself? / Ты снова меня не послушался. Что ты можешь сказать в свое оправдание?
следи за тем, что говоришь
You'd better watch what you say. You might be poor and hungry some day. / Следи за тем, что говоришь. Однажды и ты можешь быть бедным и голодным.
Я просто сказал
Я просто расказываю
- That I did not need to know. / Это мне не нужно было знать.
- Well, I'm just saying. / Ну, я просто рассказал.
как мы говорили раньше
- I urgently need to speak with your boss in private. / Мне нужно срочно переговорить с вашим начальником лично.
- As we said before that's impossible. / Как мы говорили раньше, это невозможно.
говорить гадостей или всякую дрянь
When I started this campaign, I was saying a lot of shit because I was angry. / Когад я начал эту кампанию, я говорил много гадостей, потому что был зол.