Баннер луна

платить взносы, заработать свое право на что-либо путем упорной работы, вносить свой вклад

You should keep working hard and paying your dues. One day you will become succesful. / Тебе следует продолжать работать и настойчиво зарабатывать свое счастье. Однажды к тебе придет успех.

приносить больше всего результатов, плодов

- You are a long shot. I doubted you from the beginning. / Ты очен непонятный. Я сомневался в тебе с самого начала.

- Sometimes the long shots pay off the biggest. / Иногда сомнительные начинания приносят больше всего результатов.

pay extra перевод "платить сверху, больше"

- You can use the spa facilities in our hotel. / Вы можете пользоваться спа-удобствами в нашем отеле.

- Do I have to pay extra for that? / Мне нужно за это платить дополнительно?

- No, you don't pay anything. The service is already included. / Нет, вам не нужно ничего платить. Это уже включено.

pay off debts перевод "выплатить долги"

1. Next month is the deadline for me to pay off my debts. / Следующий месяц для меня - это крайний срок, когда я должен выплатить все мои долги.

2. You shouldn't borrow moeny if you don't know how you will pay off your debts. / Тебе не следует занимать денег, если ты не знаешь, как будешь выплачивать свои долги.

pay attention перевод 1. обратить внимание 2. стать более внимательным

1. There was a man standing outside the shop and smoking a cigarette. He seemed to be waiting for someone. / Около магазина стоял человек и курил. Казалось, он кого-то ждет.

   - What did he look like? / Как он выглядел?

   - I don't remember. I didn't really pay attention at him. / Не знаю. Я не обратил на него внимание.

2. You have been day dreaming all day. You should pay attention and focus on work. / Ты мечтаешь весь день. Тебе следует быть более внимательным и сосредоточиться на работе.

1. выплачивать (долги) 2. быть наградой

I won't be able to pay off my debts within two weeks. I can't find the money. / Я не смогу вернуть долги в течение двух недель. Я не могу найти деньги.

All of my hard work paid off when I was given a promotion. / Вся моя тяжелая работа принесла плоды, когда я получил повышение.

возвращать долг

- Here's the hundred dollars you asked for. / Вот сто долларов, которые ты просил.

- Thanks. I'll pay you back next week. / Спасибо. Я тебе верну на следующей неделе.

Страница 6 из 6
x