seek out фразовый глагол перевод
выискивать, находить, отыскивать
There are many ways to tackle the desire to achieve a goal a life. You can seek out mentors, get more education, read more books and try lots of different things - all of these options are nice and I've tried all of them. / Есть множетсво способов реализовать желание достичь цель в жизни. Вы можете выискивать менторов, получить дополнительное образование, читать больше книг и пробовать мноо разных других вещей - все эти способы хороши и я опробовал их все.
brazen it out фразовый глагол переводм
выстоять, продержаться
1. I'm afraid to give this presentation but I just have to brazen it out and hope for the best. / Я боюсь делать эту презентацю, но мне просто нужно продержаться и надеяться налучшее.
2. This protest action is going to be tough, but we'll brazen it out and eventually we will win. / Эта акция протеста будет сложной, но мы выстоим и, в конце концов, победим.
zone out фразовый глагол перевод
оключиться (от окружающей обстановки), расслабиться, оторваться
1. - Have you been playing that game all day? / Ты весь день играешь в эту игру?
- Yeah, it's a cool way to zone out. / Да, это крутой способ расслабиться.
2. This is what most reports refer to when they talk about the era of distraction — they want us to believe technology makes everyone zone out. / Это то, к чему отсылают нас большинство репортеров, когда они говорят об эре развлечений - они хотят, чтобы мы думали, что технологии всем помогают расслабляться и получать удовольствие.
3. I call it zoning the F out. Happens to me all the time. Letting your thoughts run through your mind is like sifting for gold in a river with your bare hands. / Я называю это отключением от буквы F. Это происходит со мной всё время. Отпускать свои мысли и позволять им бежать через твой мозг - это всё равно что добывать золото из реки голыми руками.
zero out фразовый глагол перевод
свести к нулю, уменьшить до нуля
Matthew Gardner, of the Institue of Taxation and Economic Policy, says the internet giant Amazon was able to zero out its bill — actually go below zero, as it qualified for a rebate of $129 million — in large part due to Congress and President Donald Trump’s year-old tax-cut law. / Мэттью Гарднер из института налогообложения и экономической политики, говорит, что интернет-гигант Амазон, смог уменьшить свой налоговый счёт до нуля, когда обратился за компенсацией в $129 млн долларов, в основном благодаря тому, что Конгресс и Дональд Трамп приняли закон о снижении налогов в прошлом году.
point out фразовый глагол перевод
указывать, показывать, выделять, обозначать
1. I don't want you to point out my weaknesses to me. I want you to accept and love me the way I am. / Я не хочу, чтобы ты указывала мне на мои слабости. Я хочу, чтобы ты принимала и любила меня таким, какой я есть.
2. As a 40-something without children who has sustained scads of relationships over two decades with people who have kids, I feel wildly credentialed in pointing out that this is bullshit. / Как человек, которому больше сорока лет и который сохранил в течение двух десятилетий множество друзей с детьми, я чувствую себя как дипломированный специалист, когда указываю, что это полный бред.
3. What I point out is that chemistry is a natural high that often masks your incompatibilities with a man. / То, что я хочу подчеркнуть, так это то, что химия - это естественный кайф, который часто маскирует вашу несовместимость с мужчиной.
4. When you point out to yourself that someone else is dumb, it also implies that you're smart. And that makes you feel good. / Когда ты обозначаешь для себя, что кто-то ещё тупой, это подразумевает, что ты умный. А это заставляет тебя чувствовать себя лучше.
weep one's heart out разговорное выражение перевод
выплакивать глаза
What did you say to your little sister? She's been weeping her heart out in her room for the past two hours. / Что ты сказал своей младшей сестре? Она горько плачет в своей комнате последние два часа.
long-drawn-out разговорное выражение перевод
затянувшийся
So you finally realized your life would be better without Facebook, Instagram, Messenger and WhatsApp, until you realize something odd. It’s harder than ever to quit, because now Facebook makes saying goodbye a long-drawn out affair. Of course, Facebook doesn’t want you (their product) to leave. / Поэтому вы в конце концов решили, что ваша жизнь будет лучше без Фейсбука, Инстаграма и Вотсапа, пока вы наконец понимаете, что что-то не так. Сейчас сложнее, чем когда-либо бросить соцсети, потому что сейчас Фейсбук делает прощание затянувшмся делом.
all-out разговорное выражение перевод
тотальный, полный, массированный
But with so much on the line this time, Mr. Deripaska’s allies are now fighting back aggressively, mobilizing a vast influence machine on both sides of the Atlantic in an all-out effort to undo the sanctions against his companies before they take full effect. / Но когда в этот раз на кон поставлено так много, союзники г-на Дерипаски агрессивно отбиваются от нападения, мобилизуя широкомасштабную машину влияния с обеих сторон Атлантического океана в татольном усилии отменить санкции против его компаний, прежде чем они начнут действовать с полной силой.
out loud разговорная английская фраза перевод
вслух
1. Did I just say it or was I thinking out loud? / Я только что сказал это или я просто мыслил вслух?
2. Doesn't it feel good to say what you think out loud? / Разве не приятно сказать вслух то, что думаешь?
out there разговорное выражение может быть наречием и прилагательным
там, снаружи, вовне (наречие); сумасшедший, сумасбродный (прилагательное)
1. She's only thirty. Gosh! There are men out there! / Ей всего тридцать. Черт! Да ведь на свете же есть мужчины! (фраза из книги The Client by J.GRisham)
2. I don't know who is out there. I only know that we're not safe here. We have to go. / Я не знаю, кто там преследует меня. Я только знаю, что для нас здесь не безопасно. Нам надо идти.
3. Showbiz is not for weak men. It's though out there. / Шоубизнес - не для слабаков. Это жестокий мир. (фраза из фильма Be Cool).
4. Jake always comes up with some out there ideas, but on the whole he's a very nice guy. / Джейк всё время придумывает какие-то сумасбродные идеи, но в общем и целом он вполне приятный парень.
5. There are still places out there that don't care about bigotry and hate. / В мире ещё есть места, где людям наплевать на фанатизм и ненависть. (из сериала South Park)