
I walked into that one разговорная английская фраза
I walked into that one перевод "я попался в ловушку, я попался на удочку"
one way relationship разговорная английская фраза
one-way relationship перевод "односторонние отношения, в которых заинтересован только один человек, а другой остается безучастным"
I vowed that I would never again be in a one-way relationship. / Я поклялся, что больше никогда не окажусь в односторонних отношениях.
one-on-one перевод "один на один"
If you don't want to meet for group sessions, I can offer you a one-on-one. / Если вы не хотите встречаться в группе, могу предложить вам встречи один на один.
good one это разговорная английская фраза
That's a good one, That was a good one перевод "хорошо сказано, здорово получилось"
hang on just one second это английская разговорная фраза
hang on just one second перевод "подождите секундочку"
Hang on just one second. I need to take this call. / Подождите секундочку. Мне надо ответить на этот звонок.
пожертвовать своим удовольствием ради других, принять на себя удар ради всех
- There was no room in the car and Hank decided to stay at home so others could go see a movie. / В машине не было места, и Хэнк решил остаться дома, чтобы все остальные могли поехать в кино.
- That was so sweet of him. / Это было так мило с его стороны.
- Yeah, he really can take one for the team. / Да, он действительно может пожертвовать своим удовольствием ради других"
one eighty это идиома в английском
one eighty перевод "поворот на сто восемьдесят градусов"
She didn't really like when I first met her. Now it's a compete one eighty. She's seems head over heels in love with me. / Я ей не очень нравился, когда мы только познакомились. Сейчас все полностью наоборот. Кажется, она по уши в меня влюбилась.
one thing led to another это разговорная английская фраза
one thing led to another перевод "одно за другое, и постепенно"; обычно так говорят про череду последовательных и часто неконтролируемых событий, которые привели к чему-то
- What did you end up doing last night? / И что ты в конце концов сделал прошлой ночью?
- Well, I went to a bar with a friend of mine. There I bumped into my ex-girlfriend. She was upset about her new boyfriend and I felt like I had to help her relax. I bought her a glass of wine and we started talking. One thing led to another and we ended up going back to her place and having sex. You know, for old times' sakes. / Я пошел в бар с одним другом, и там наткнулся на свою бывшую девушку. Она была расстроена из-за своего нового бойфренда, и я решил утешить ее. Я купил ей бокал вина, и мы начали разговаривать. Одно за другое и, в итоге, мы пошли к ней домой и занялись сексом. Ну ты знаешь, за добрые старые времена.
pull a fast one идиома в английском языке
pull a fast one перевод "обмануть"
The travel agent pulled a fast one on us over the hotel. He said it would be five stars, but it turned out to be only three. / Турагент обманул нас с отелем. Он сказал, что это будет пять звезд, а реально оказалось всего три.
stiff one eye сленг английского языка
stiff one eye перевод "эрегированный член, дословно: одноглазый змей"
- Why do you want me on this trip? / Почему ты хочешь взять меня в это путешествие?
- I'm afraid that he would pull his stiff one eye on me. / Боюсь, что он попытается мне вставить. (диалог из фильма As Good As It Gets)