same old shit сленг перевод

старое дерьмо, всё то же самое дерьмо

- Why are you so upset? What happened? / Почему ты так расстроена? Что произошло?

- Just the same old shit. / То же самое дерьмо.

grow older разговорная английская фраза

grow older перевод "становится старше"

One of the most consternating things about growing older is watching all of your friends get married. / Что пугает больше всего по мере того, как вы становитесь старше, - это видеть, как ваши друзья женятся.

get old перевод "стареть"

Nate used to be able to run ten miles straight, now he can run only four. He's getting old. / Нейт раньше мог пробежать десять миль без остановки. Сейчас он может пробежать только четыре. Он стареет.

Old habits die hard.

поговорка английского языка, перевод: С привычками быстро не расстаются; Привычка вторая натура.

Two people discussing the death of a friend who had been an alcoholic most of his life. / Двое обсуждают общего друга, который всю жизнь был алкоголиком.

James: I can't believe he died. He tired to quit drinking so many times. / Не могу поверить, что он умер. Он так много раз пытался бросить пить.

Jake: I guess it is true when they say: Old habits die hard. Poor bastard. / Похоже, правильно говорят: "Привычка - вторая натура".

same old same old идиома перевод

все по-старому, все то же самое

- Jessica! Hello! \ Джессика! Привет!

- Hi! How are you? \ Привет! Как дела?

- Good, thanks. You look great! It’s been ages since I last saw you. \ Спасибо, хорошо. Ты выглядишь прекрасно! Сто лет тебя не видел.

- Three years exactly. \ Три года, если точно.

- Right. You haven’t changed a bit! So, what’s up? What’s been happening in your life? \ Верно. Ты не сильно изменилась. Ну, как дела? Что происходит?

- Not much has been going on. Same old same old. \ Ничего особенно и не произошло Все по-старому.