chances of survival разговорная английская фраза

chances of survival перевод "шансы на выживание"

A group of tourists is stuck in the mountains because of the heavy snowfall. Their chances of survival are fifty-fifty. / Группа туристов застряла в горах из-за сильного спегопада. Их нашсы на выживание пятьдесят на пятьдесят.

slim odds это разговорная английская фраза

slim odds перевод "небольшие шансы"

It actually crossed my mind that I might run into you but the odds are so slim, right? / На самом деле, я подумала, что могу с тобой случайно встретиться, но шансы очень малы, не так ли?

случайно (используется в вопросах)

- Do you by any chance happen to know that woman? / Ты случаной не знаешь эту женщину?

- No, I've never seen her before. / Нет, я никогда ее раньше не видел.

 

take a chance разговорная английская фраза перевод

попытаться, рискнуть, рисковать; также встречается вариант take one's chances

1. Mr. Herrington didn't want to have a lot of cash on his hands. He decided to take a chance and make an investment. / Г-н Хэррингтон не хотел держать много наличных. Он решил рискнуть и сделать инвестицию.

2. We can't afford to take that chance. / Мы не можем себе позволить так рисковать.

give a chance разговорная фраза перевод

дать шанс

1. Honey, give me a chance. Let me show you I can be less selfish. / Дорогая, дай мне шанс. Позволь показать тебе, что я могу быть менее эгоистичным.

2. - How much longer should I give you a chance? / Сколько мне ещё давать тебе шанс?

    - One much chance. I need just one more chance. I promise I will not fail you again. / Ещё один шанс. Мне нужен всего один шанс. Обещаю, что больше тебя не подведу.

3. What do you advise this nice, earnest man who wants to be open to different types, give women like you a chance, and doesn’t want to hurt anyone? / Что вы посоветуете этому хорошему, искреннему человеку, который хочет быть открытым для разных типов женщин, дать таким женщинам, как вы, шанс и не хочет никого обидеть?

have a chance это разговорная английская фраза

have a chance перевод "иметь шанс, возможность"

You will have a chance to speak with the director. Think of the questions you want to ask. / У тебя будет возможность поговорить с директором. Подумай, какие вопросы ты бы хотел задать.

chances are разговорная английская фраза перевод

скорее всего, вероятнее всего

1. The government is lacking funds. Chances are we will not get free medical insurance next year. / У правительства недостаточно средств. Скорее всего, в следующем году мы не получим бесплатную медицинскую страховку.

2. You haven't prepared for the test. Chances are you're not going to pass it tomorrow. / Ты не готовился к экзамену. Скорее всего, ты не сдашь его завтра.

3. f you decided to get into cryptocurrency after reading about it in the mainstream media and not after your weird mate Chris told you about it, chances are missed out on the it all. / Если вы решили заняться киптовалютами после того, как прочитали об этом в основных СМИ, а не после того, как вам об них рассказал ваш странный приятель Крис, вы, скорее всего, полностью опоздали.

here's your chance это разговорная английская фраза

here's your chance перевод "пришел свой шанс"

You wanted to make a difference, right? Here's your chance. / Ты хотел сделать что-то особеное, не так ли? Пришел твой шанс.

have the best chance of это разговорная английская фраза

have the best chance of doing something перевод "иметь все шанся сделать что-либо"

- I'm not ready for the test. / Я не готов к экзамену.

- You don't need to be ready because you're smart. You have the best chance of passing it. / Тебе не надо быть готовым, потому что ты умный. У тебя все шансы пройти его.

by chance это английская разговорная фраза; также встречается вариант by any chance

переводится "случайно", запятыми не выделяется

- Do you by chance happen to know that woman? / Ты случайно не знаешь ту женщину?

- No, I've never met her before. / Нет, никогда ее раньше не встречал.

- Then why did you stand there talking to her? / Тогда почему ты стоял и разговаривал с ней?

- You probably got me mixed up with someone else. / Ты возможно перепутал меня с кем-то еще.