leave behind фразовый глагол перевод

оставить, забыть, потерять, бросить

1. My friend and I were at a bar between ten and eleven o'clock. My friend left his wallet behind. / Мой друг и я были в баре между десятью и одиннадцатью часами. Мой друг оставил там свой бумажник.

2. - Why are you here alone? / Почему ты здесь один?

    - My family kind of left me behind. / Меня бросила моя семья. (диалог из фильма Ice Age 2)

Я поддерживал это с самого начала.

Я был за с самого начала.

- Did you like the idea in the first place? / Тебе изначально понравилась эта идея?

- Totally. I've been behind this from the start. / Полностью. Я поддерживал это с самого начала.

behind the scenes идиома перевод

за кулисами, втайне, неявно

1. We never see him, but we know that he's working behind the scenes. We can feel his influence everywhere. / Мы никогда его не видим, но мы знаем, что он работает за кулисами. Мы чувствуем его влияние повсюду.

2. You've been operating behind the scenes trying to take over the company. / Ты действовал встайне, пытаясь перехватить компанию.

go behind one's back это разговорная английская фраза

go behind one's back перевод "действовать в тайне от кого-либо"

- Why does everyone hate Diane? / Почему никто не любит Диану?

- Becasue she has been going her co-workers' back and telling bad things to her boss. / Потому что она за спиной коллег говорит про них гадости начальству.

be behind something это разговорная английская фраза

be behind something перевод "поддерживать что-либо"

Brother and sister discussing family issues: / Брат и сестра обсуждают семейные вопросы:

- Our parents want to sell their house and move. / Наши родители хотят продать дом и переехать.

- I'm not behind this, you know. I don't want them to move. I want mother to help me with the kids. / Я не поддреживаю это, как ты знаешь. Я не хочу, чтобы она переезжали. Я хочу, чтоб мать помогла мне с детьми.

 

right behind перевод "как раз за, как раз позади"

- Where's the exit? / Где выход?

- It's right behind you. / Он как раз позади тебя.

in front of перевод "перед чем-либо"

There's a parking lot in front of my building. You can park there. / Перед моим домом есть стоянка. Ты можешь припарковаться там.

behind this это разговорная английская фраза

be behind something перевод "поддерживать что-либо"

We are all behind your idea. You should keep working. / Мы все поддерживаем твою идею. Тебе следует продолжать работать.

behind someone's back идиома перевод

за спиной кого-либо, втайне от кого-либо

1. "Trust me, honey. Nothing is happening behind your back. And in the meantime she is fucking every guy in the neighborhood. / "Поверь мне, дорогой, ничего не происходит за твоей спиной. И между тем, она спит со всеми парнями из нашей округи. (фраза из фильма Horrible Bosses).

2. - Why does everyone hate Diane? / Почему никто не любит Диану?

    - Because she has been going behind her co-workers' back and telling bad things to her boss. / Потому что она за спиной у своих коллег, говорит о них гадости начальству.

put behind фразовый глагол перевод

оставлять позади, не вспоминать

1. I hope we can put all these problems behind us and stay friends. / Надеюсь, мы сможем оставить позади все эти проблемы и остаться друзьями.

2. We had a lot of misunderstanding, but we decided to put it all behind us and work together. / У нас было много разногласий, но мы решили оставить это позади и работать вместе.

3. The biggest difference between those who live life on their terms and those who pine for the life they want is a willingness to put the past behind and focus on the present and future. / Самая большая разница между теми, кто живёт на своих условиях и теми, кто ноет, что хочет жить по-другому, это готовность оставить позади прошлое и сконцентрироваться на настоящем и будущем.

4. We're in this together, Kyle. We have to rob a vape shop and put it all behind us. / Мы вместе увязли в этом, Кайл. Мы должны ограбить магазин с электронными сигаретами и потом обо всём забыть.