can't beat it with a stick идиома перевод

удачная покупка, хороший вариант, удачное решение

- What do I get? / А что получаю я?

- You get this superfine thing. It's called time outside prison. You can't beat it with a stick. / Ты получаешь исключительную вещь. Она называется "свобода". Очень хороший вариант для тебя.

Фиг поймешь; хз

- That's him? How would she go for him? / Это он? И что только она в нем нашла?

- Beats me. No, wait. He's very articulate. / Я не знаю. Нет, подожди. Он хорошо чешет языком. (диалог из фильма The Descendants)

beat the shit out of someone сленг перевод

поколотить кого-либо, отдубасить

- What is your plan of getting our money back? / Какой у тебя план по возвращению наших денег?

- We'll meet that fucker outside. I'll grab him and you'll beat the shit out of him. / Мы подкараулим этого ублюдка на улице. Я схвачу его, а ты выбьешь из него все потроха.

- That's a great plan! I doubt it'll work though. / Отличный план. Хотя я сомневаюсь, что он сработает.

beat to the punch идиомы перевод

сделать что-то первым, опередить кого-либо

1. Miranda will fire me anyway. I might as well beat her to the punch. / Миранда все равно меня уволит. По крайней мере, я ее опережу.

2. The teacher asked a question. Kate wanted to answer it first, but Helena beat her to the punch. / Учитель задал вопрос. Кейт хотела на него ответить первой, но Хэлена ее опередила.

beat oneself up over something фразовый глагол перевод

винить себя, заниматься самобичеванием

1. Stop beating yourself up over what happened. It was not your fault. / Хватит винить себя в том, что произошло. В этом не было твоей вины.

2. Terry is blaming herself on the accident that happened last night. / Тэрри винит себя в аварии, которая произошла прошлой ночью.

Terry: I shoud have been more careful. / Мне надо было быть осторожнее.

Friend: It's time you stopped beating yourself up over it. It was not your fault. The driver ahead of you hit the brakes. / Тебе пора перестать убиваться по этому поводу. Ты не виновата. Водитель перед тобой слишком резко затормозил.

3. - I just can't figure Becca out. Every time someone is rude to her, she starts to take the blame and beat herself up over it. / Я просто никак не могу понять Бекку. Каждый раз, когда кто-то с ней груб, она начинает искать свою вину.

- That's probably her father issues talking. She's definitely masochistic. / Вероятно, сказывается влияние ее отца. Она определенно испытывает склонность к мазохизму.

kick someone's ass сленг перевод

пнуть, обставить, обогнать, быть лучше кого-то

1. Stay away from me or I'll kick your ass. / Держись от меня подальше иначе я тебе наваляю.

2. We kicked their asses in that deal. / Мы обошли их в этой сделке.