EnglishReal.ru - блог по английскому языку
Искать
Главная
Вопрос-ответ
Фразы
На английском
На русском
Курсы
Контакты
Разное
Movie Scripts
Articles
Услуги по переводу
Главная
Вопрос-ответ
Фразы
На английском
На русском
Курсы
Контакты
Разное
Movie Scripts
Articles
Услуги по переводу
Вход на сайт
Добавить пост
Майл@ру
ВКонтакте
Логин
Пароль
Запомнить меня
Забыли пароль?
Забыли логин?
Регистрация
slogin.info
RANDOM ENGLISH
highly inappropriate
take a break from
time shift
what if I were to tell you
get a vasectomy
see to the door
that's what I thought
for the love of God
swing into high gear
happy place
scone
what the heck was that?
не суйся в мои дела
Автор
Super User
Оцените материал
1
2
3
4
5
(0 голосов)
Stay out of my business.
Stay the fuck out of my business.
(грубое)
как будет на английском
Добавить пример
Теги
не суйся в мои дела
дела
похожие материалы
у меня дела
у меня много дел
давайте вернемся к делам
по уши в делах
у меня дела до двух
у меня есть дела поважнее
это не твое дело
дела идут хорошо
добрые дела
у меня дела в четверг
занимайся своими делами
завтра у меня куча дел
завтра у меня дела
хорошо идут дела?
как дела?
Другие материалы в этой категории:
« не хочу вставлять тебе палки в колеса
это плохо для нас обоих »
Наверх
Последние вопросы
плохая экология
Автор вопроса
Denis Filatoff
Как по-английски сказать "плохая экология"? Можно сказать bad ecology?...
break into vs break in
Автор вопроса
Леонид Кьюбан
Скажите, пожста, в чем разница между break into и break in?...
доверять людям
Автор вопроса
Алина Искандерова
Как перевести на английский такую фразу: Как после этого доверять людям?...
</ br>
Задайте свой вопрос
RANDOM RUSSIAN
как это произносится?
что теперь?
тебе нужно поспать
сколько у тебя денег с собой?
а ты кто мать твою?
что ты будешь?
что за запах?
всё к этому шло
мы многому научились
я окончил юридический факультет