tough love

Автор 
    Оцените материал
    (0 голосов)

    tough love это разговорная английская фраза

    tough love перевод "проявление любви неприятным способом, например, когда кто-то дает совет, который ранит сейчас, но в будущем может оказаться очень полезным"

    1. Tough love is another version of being cruel to be kind. Tough love is when someone gives you good advice which may hurt now but will be helpful later. / Жестокая любовь - это другой вариант фразы "быть жестоким, чтобы быть добрым"

    2. I think I hurt her feelings last night when I said that there's no way for her to be happy with her boyfriend because he is a cheater. Sometimes I can be more than tough love. / Думаю, я задела ее чувства вчера вечером, когда сказала, что она не сможет быть счастлива со своим бойфрендом, потому что он не может не изменять. Иногда я проявляю свою любовь жестокими способами.

    Другие материалы в этой категории: « con something nasty going around »