EnglishReal.ru - блог по английскому языку

open-and-shut

Автор 
    Оцените материал
    (0 голосов)

    open-and-shut перевод "простое, прозрачное (дело о преступление, в котором понятно кто преступник)"

    It's obvious what happened there. It's an open-and-shut case. / Понятно, что там произошло. Это совершенно прозрачное дело.

    Другие материалы в этой категории: « kitchen appliances reasonable price »

    RANDOM WORD

    Последние вопросы

    Как сказать по-английски "Она не пьет уже три года?"...
    Здравствуйте. Как по английски : Как ты изучаешь русский? Не понятно ...
    Типа тебе она нравится или нет. What do you think это не то. Спасибо б...
    В чем разница между be tired и get tired?...
    Я даже не могу различить, где какая буква Различить. I can't even got wh...
    </ br>Задайте свой вопрос

    slogin.info