whistling Dixie сленг перевод "фантазировать, мечтать, жить в иллюзиях"
Now, does this sound like it might be the man you work for? Or am I just whistling Dixie out of my ass? / Это похоже на человека, на которого ты работаешь? Или я просто фантазирую? (из фильма Inside Man)