ease the blow перевод "смягчить удар"
You're going to have a tough time in this world, Charlie. To ease the blow, let me buy you a drink. / Тебе будет тяжело в этом мире, Чарли. Чтобы смягчить удар, позволь тебе купить что-нибудь выпить.
ease the blow перевод "смягчить удар"
You're going to have a tough time in this world, Charlie. To ease the blow, let me buy you a drink. / Тебе будет тяжело в этом мире, Чарли. Чтобы смягчить удар, позволь тебе купить что-нибудь выпить.