Что-то не то.
Что-то не так.
Something's wrong with my computer. It keeps shutting off on its own. I need to get it fixed before it breaks down completely. / Что не то с моим компьютером. Он все время отключается сам по себе. Мне нужно его починить, пока он окончательно не сломается.
не в том месте, не там
Sorry, I think I'm in the wrong place. / Простите, мне кажется я не туда зашел.
What the fuck is wrong with you? сленг перевод
Да что с тобой, чер возьми?
What the fuck is wrong with you? Get your shit together. / Да что с тобой, чёрт возьми? Соберись!
сделать что-то неправильно
I'm going to admit I did something wrong and take my punishment. / Я собираюсь признать, что сделал что-то не так, и понести наказание.
решить какую-то проблему из прошлого
Has he come to bring a cure for cancer or fix something wrong with the past? / Он пришел, что принести лекарство от рака или решить какую-то проблему из прошлого?
неправильный путь, неправильная дорога
- How the hell did we get up here? / Как мы здесь оказались?
- I told you it was the wrong way. / Говорил тебе, что это неправильный путь.
не то место
It looks like I'm in the wrong place. / Похоже, я оказался не в том месте.
совершенно неправ
I was totally wrong and you were right. / Я был совершенно неправ, а ты был прав.
Что такого в том, чтобы быть геем?
What's wrong with being gay? / Что такого в том, чтобы быть геем?
- Nothing wrong with that. / Ничего в этом такого нет.
не туда ввязался
I'm warning you. You're on the wrong side of this. / Предупреждаю тебя. Ты не туда ввязался.