Что-то не то.

Что-то не так.

Something's wrong with my computer. It keeps shutting off on its own. I need to get it fixed before it breaks down completely. / Что не то с моим компьютером. Он все время отключается сам по себе. Мне нужно его починить, пока он окончательно не сломается.

не в том месте, не там

Sorry, I think I'm in the wrong place. / Простите, мне кажется я не туда зашел.

What the fuck is wrong with you? сленг перевод

Да что с тобой, чер возьми?

What the fuck is wrong with you? Get your shit together. / Да что с тобой, чёрт возьми? Соберись!

сделать что-то неправильно

I'm going to admit I did something wrong and take my punishment. / Я собираюсь признать, что сделал что-то не так, и понести наказание.

решить какую-то проблему из прошлого

Has he come to bring a cure for cancer or fix something wrong with the past? / Он пришел, что принести лекарство от рака или решить какую-то проблему из прошлого?

неправильный путь, неправильная дорога

- How the hell did we get up here? / Как мы здесь оказались?

- I told you it was the wrong way. / Говорил тебе, что это неправильный путь.

не то место

It looks like I'm in the wrong place. / Похоже, я оказался не в том месте.

совершенно неправ

I was totally wrong and you were right. / Я был совершенно неправ, а ты был прав.

Что такого в том, чтобы быть геем?

What's wrong with being gay? / Что такого в том, чтобы быть геем?

- Nothing wrong with that. / Ничего в этом такого нет.

не туда ввязался

I'm warning you. You're on the wrong side of this. / Предупреждаю тебя. Ты не туда ввязался.