Kill two birds with one stone.

поговорка английского языка, перевод: Убить двух зайцев одним выстрелом.

Tom had a business meeting in the area where his friends works. He hasn't seen him in a while and dropped in his office for a chat. Before he does it, he calls his wife on the phone. / У Тома была деловая встреча в том районе, где работает его друг. Том не видел друга какое-то время и зашёл к нему в офис, чтобы поговорить. Но сначала он сделала звонок своей жене:

Man: I'm downtown right now and I still have some time before that meeting. / Я сейчас в центре города, и у меня ещё есть немного времени до встречи.

Wife: Oh, yeah? What do you want to do? / И что ты собираешься делать?

Man: Well, since I'm here I might as well kill two birds with one stone and visit Sam. / Поскольку я здесь, я могу убить двух зайцев и зайти к Сэму.

Two heads are better than one.

поговорка английского языка, перевод: Одна голова - хорошо, а две - лучше.

A man is trying to fix his car and his friend walks by. / Человек пытается починить машину, когда мимо идет его друг.

Sean: Hey, Matt! What are you up to? / Привет, Мэтт! Что это ты делаешь?

Matt: Oh, something is wrong with the motor in my car and it won't start. I can't figure it out. / Что-то не так с моим двигателем. Он не заводится. Я не могу разобраться, в чем дело.

Sean: Let me take a look. Two heads are better than one. / Дай взглянуть. Одна голова - хорошо, а две - лучше. 

put two and two together идиома перевод

дословно: сложить два плюс два; обычно употребляется в выражении can't put two and two together и переводится быть очень тупым

Two teachers are discussing their co-worker. / Двое учителей обсуждают своего коллегу.

- Isn't it amazing how Adam can work as an English teacher? He's so unintelligent. / Поразительно, как Адам может работать учителем по английскому. Он такой глупый.

- Yeah, he's totaly dumb. He can't put two and two together. I wonder if he can even read. / Да, он совершенно тупой. Сомневаюсь, что он умеет читать.

it takes two to tango идиома перевод

Для этого требуется двое; так говорят о ситуациях, где обязательно участвуют два человека

Jack: My wife doesn't want to discuss our marriage problems. / Джэк: Моя жена не хочет обсуждать наши проблемы в браке.

Shrink: Well, you can't solve these problems alone. It takes two to tango. / Психоаналитик: Один вы не сможете решить эти проблемы. Здесь требуется участие обоих.