
небольшая тренировка
He's a good boy. He just needs some training. / Он хороший мальчик. Ему просто нужна небольшая тренировка.
броситься под поезд
A least fifty people throw themselves in front a train each year. / Каждвй год по меньшей мере пятьдесят человек бросаются под поезд.
train сленг "очередь из мужчин, которые стоят за дверью и один за другим входят в комнату, чтобы трахнуть одну женщину; дословно: поезд"
- What's this line for? / Куда эта очередь?
- We're running a train! Go to the back of the line. / Мы катаемся на поезде! Вставай в конец очереди.
sleeper перевод "спящий вагон"
- Are you travelling in this car? / Вы едете в этом вагоне?
- The next one. The sleeper. I travel on the cheap. / В следующем. В спящем вагоне. У меня небольшой бюджет.
high speed train перевод "высокоскоростной поезд"
A helicopter lost altitude, veered into a tunnel, and collided with a high-speed train. / Вертолет потерял высоту, влетел в тоннель и столкнулся с высокоскоростным поездом.
trainee перевод "стажер"
We got a lot of new trainees onboard. / Мы взяли много новых обучающихся. (из фильма Two Weeks' Notice)
elevated train перевод "поезд надземной железной дороги"
It sounds like an elevated train. It's not a regular train. / Этот звук похож на звук поезда надземной железной дороги. Это не обычный поезд.
get off the train перевод "сойти с поезда, выйти из поезда"
Would you be in Paris by now if you hadn't gotten off the train? / Ты бы сейчас уже была в Париже, если бы не сошла с поезда?
miss the train перевод "опоздать на поезд"
Hurry up or else you're going to miss the train. / Поторопись, иначе опоздаешь на поезд.
break in something or someone перевод "делать комфортным для использования, разносить (обувь), приручать, приучать"
1. It took a while to break in my new shoes. / У меня заняло какое-то время, чтобы разносить новые туфли.
2. The sergeant had to break in the new soldiers to the army discipline. / Сержанту пришлось приучать новых солдат к армейской дисциплине.