заниматься делами, работой, поговорить о делах
Go back to work and take care of business. / Возвращайся на работу и занимайся делами.
- Before we get started, I think we should take care of business first. / Прежде чем мы начнем нам надо обсудить дела.
- If you like. / Как хочешь.
you take care это разговорная английская фраза
you take care перевод "береги себя"
- Take care, dad. / Береги себя, папа.
- You take care too, son. / Ты тоже береги себя, сынок.
take care of это разговорная английская фраза
take care of перевод "заботиться о ком-либо или чем-либо"
Don't worry. I'll take care of it. / Не волнуйся. Я обо этом позабочусь.
taken care of это разговорная английская фраза
taken care of перевод "улажено, оказано действие"; перевод по контексту
This medical condition is quite dangerous. It has to be taken care of immediately. / Это медицинское состояние довольно опасно. О нем нужно побеспокоиться немедленно.
присматривать за кем-либо, заботиться о ком-либо
- What are you goig to do with your dog when you go on vacation? / Что ты будешь со своей собакой, когда поедешь в отпуск?
- I'm giving him to my friend to look after. My dog knows him and likes him. / Я отдам ее своему другу, чтобы тот за ней присмотрел. Моя собака знает и любит его.