привирать, говорить обтекаемо, не говорить прямо

She's a sugar coating type of person. She'd rather lie than give it to you straight. / Она все время говорит очень обтекаемо. Она скорее наврет, что скажет прямо.

blood sugar перевод "сахар в крови"

She was feeling dizzy and went to check her blood sugar. / Она чувствовала головокружение и направилась проверить сахар в крови.

lump of sugar перевод 1. кусочек сахара 2. кто-то очень добрый и милый

1. He put lumps of sugar in his coffee. / Он положил в свой кофе два кусочка сахара.

2. Deep down the man is a lumo of sugar. / В глубине он милейший человек.

cream and sugar разговорная английская фраза

cream and sugar перевод "сливки и сахар"

- Would you like coffee? / Хочешь кофе?

- Yes, please. With cream and two sugars. / Да. Со сливками и двумя кусочками сахара.

sugarcoat разговорная английская фраза

sugarcoat перевод "выставлять лучше, чем есть на самом деле; прукрашивать"

You don't have to sugarcoat this. I know I'm here to be fired. / Вам не нужно выставлять это лучше, чем есть на самом деле. Я знаю, что меня вызвали сюда для того, чтобы уволить.

поцелуй меня в щечку

Hey! Come here. Give me some sugar. / Привет! Подойди сюда. Поцелуй меня в щечку.

sugar daddy перевод "папик, любовник в возрасте, который содержит очень молодую девушку"

- How can she afford all that expensive clothing and cars? Is she rich? / Как она может себе позволить покупать всю эту дорогую одежду и машины? Она богата?

- No, it's her sugar daddy. He's paying her bills. / Нет, это ее папик. Он оплачивает все ее счета.