
hang with me перевод "побудь со мной, останься со мной"
Just hang with me a little bit. I'm feeling kind of lonely. / Побудь со мной немного. Я чувствую себя одиноким.
stay in sight перевод "оставаться в поле зрения"
Next time you leave your piece and shield in the car, stay in sight! / В следующий раз, когда оставишь свою пушку и полицейский значок в машине, оставайся в поле зрения.
stay on point перевод "не менять тему"
Tell him everything. Stay on point. And don't forget the other thing I told you. / Расскажи ему все. Не меняй тему. И не забудь про другое, что я тебе говорил.
stay in seats перевод "оставаться на местах"
If everybody stays in their seats and remain calm, we should be able to defuse the problem. / Если все останутся на своих местах и будут сохранять спокойствие, мы сможем уменьшить проблему.
stay in lane перевод "оставаться в полосе, не перестраиваться"
Stay in this lane. There's a U-turn coming up. / Оставайся в этой полосе. Скоро будет разворот.
stay that way перевод "так и оставаться"
I need your reassurance that it's going to stay that way. / Мне нужны ваши гарантии, что так и останется.
stay where you are перевод "оставайся там, где ты есть"
Ethan, stay where you are. I'm cominb to you. / Итан, оставайся там,где ты есть. Я иду к тебе.
stay long перевод "оставаться надолго"
We can't stay long. We're only here for a couple of hours. / Мы не можем остаться надолго. Мы здесь всего на пару часов.
остаться на ночь, заночевать
It was too late to go home. I had to stay overnight at my friends'. / Было слишком поздно ехать домой, поэтому мне пришлось заночевать у друзей.
stay out of harm's way перевод "беречь себя"
Stay out of harm's way, Manny. / Береги себя, Мэнни. (из фильма Scent of a Woman)