no matter how you spin it разговорное выражение перевод

как ни крути

No matter how you spin it, people have be more actively involved in the political and social processes. / Как ни крути, люди должны быть более активно вовлечены в политические и социальные процессы.

put a positive spin on something идиома перевод

развернуть что-то в свою сторону, перевернуть историю или событие на пользу себе

1. You guys get out there and put a positive spin on this whole thing. / А вы, ребята, идите и разверните это всю эту историю в нашу пользу.

2. The president's numbers were down, but he tried to put a positive spin on it. / Рейтинг президента упал, но он попытался представить это в свою пользу.

The world keeps on spinning идиома перевод

Жизнь продолжается.

I’ve had many moments of weakness around beautiful women. You’ve probably lost your cool around a cute guy or two. Most of the time, this behavior is benign. You get all quiet or chatty around some guy, he doesn’t ask you out again, and the world keeps on spinning. / Были ситуации, когда я терялся рядом с красивой женщиной. Вы, возможно, тоже не раз теряли самообладание рядом с красивыми мужчинами. Чаще всего, такая реакция нормальна. Вы либо вдруг теряете дар речи, либо становитесь слишком болтливой рядом с каким-нибудь мужчиной и он больше не приглащает вас на свидание. Жизнь продолжается.

give it a spin идиома перевод

попробовать, попытаться

This is a really great device. Who else wants to give it a spin? / Это действительно отличный прибор. Кто еще хочет попробовать?

I'm spinning перевод "У меня кружится голова"

I don't feel so good. I'm spinning. / Я не очень хорошо себя чувствую. У меня кружится голова.

take for a spin разговорная английская фраза

take for a spin перевод "взять (машину) покататься"

Can I take your car for a spin? / Я могу взять твою машину, чтобы покататься?

the world keeps on spinning разговорная английская фраза

the world keeps on spinning перевод "жизнь продолжается"

You get all quiet and you get all chatty around a cute guy, he doesn't ask you out, the world keeps on spinning. / Вы теряете дар речи или наоборот становитесь слишком болтливы в обществе симпатичного парня, он не приглашает вас на свидание, жизнь продолжается.

swirl around фразовый глагол перевод

крутиться

1. Last night I couldn't sleep. A lot of shit was swirling around in my head. / Прошлой ночью я не могу заснуть. В моей голове крутилось куча всякой ерунды.

2. Girls grabbed each other's hands and started to swirl around. / Девочки схватились за руки и начали кружиться.

3. - What are you doing in that picture? Dancing? / Что ты делаешь на этой фотографии? Танцуешь?

    - No. Just swirling around and having fun. / Нет, просто кружусь и веселюсь.

spin one's wheels идиома перевод

потратить слишком много усилий безрезультатно

For a long time I've been spinning my wheels on the wrong people who as I thought were my friends. / Много времени я потратил впустую на людей, которых считал своими друзьями.

spin out of control это разговорная английская фраза

spin out of control перевод "выйти из-под контроля"

The war on terror spun out of control. Now any military actions can be called anti-terrorist activities. / Война с террором вышла из-под контроля. Сейчас любые военные действия могут быть навзаны антитеррористической кампанией.

Подписывайтесь на канал и ставьте лайки!