rub the wrong way идиома переводится

гладить против шерсти, не пойти, не прийтись ко вкусу

1. Something about that man rubs me the wrong way. I think we should stay away from him. / Что-то в этом человеке не так. Думаю, нам лучше держаться от него подальше.

2. The migrant detention camp was cool, but it kind of rubbed Kyle the wrong way. / Лагерь для задержания мигрантов был очень крутой, но Кайлу что-то в нём не понравилось. (из сериала South Park)

rub it in идиома перевод

напоминать о чем-то неприятном, сыпать соль на рану

1. I know I made a mistake, but you don't have to rub it in. / Я знаю, что допустил ошибку, но тебе не обязательно мне напоминать об этом.

2. Helena didn't want to see her ex boyfriend after the bad breakup. Even talking about him was rubbing it in. / Хэлена не хотел видеть своего бывшего парня после плохого разрыва. Даже говорить о нем было все равно, что сыпать соль на раны.