не в тему

Do you remember the other you said Heidi was not funny? That was pretty lame. / Помнишь на днях ты сказал, что Хайди не умеет шутить? Это было не в тему.

прихорошиться, привести себя в порядок

I left work a few minutes early to have extra time to shower and get pretty. / Я ушла с работы раньше на несколько минут, чтобы у меня было время принять душ и прихорошиться.

Хорошая идея. 

Звучит довольно заманчиво.

- You can use it for your amusement. / Ты можешь использовать это для своего развлечения.

- That sounds pretty good. / Неплохая идея.

довольно холодно

I don't know if you know Moscow. It's pretty cold. You might want to buy a coat. / Не знаю, знаете ли о Москве. Там довольно холодно. Возможно, придется купить пальто.

pretty face перевод "симпатичная мордашка, симпатичное лицо"

She's very smart. Not just a pretty face after all. / Она очень умная. У нее не только сипатичная мордашка.

it's pretty cold out there перевод "на улице довольно холодно"

- It's pretty cold out there? / На улице довольно холодно.

- How about some coffee? / Как насчет кофе?

cutsie перевод "симпатичный, милашка"

That guy is such is cutsie. / Это парень такой милашка.

pretty neat перевод "клево, класно, круто"

- Check out that trip alarm. / Посмотр на жту сигнализации.

- Pretty neat. / Круто.

pretty much разговорная английская фраза

pretty much перевод "по большей части, в основном"

- Did she send you out to check on me? / Она прислала тебя, чтобы проверить меня?

- Pretty much. / В основном, да.

pretty close разговорная английская фраза

pretty close перевод "довольно близки"

From the information you brought in, it sounds like you guys are pretty close. / Из той информации, которую ты дал, кажется, что вы довольно близки.

Страница 1 из 2