не в тему
Do you remember the other you said Heidi was not funny? That was pretty lame. / Помнишь на днях ты сказал, что Хайди не умеет шутить? Это было не в тему.
прихорошиться, привести себя в порядок
I left work a few minutes early to have extra time to shower and get pretty. / Я ушла с работы раньше на несколько минут, чтобы у меня было время принять душ и прихорошиться.
Хорошая идея.
Звучит довольно заманчиво.
- You can use it for your amusement. / Ты можешь использовать это для своего развлечения.
- That sounds pretty good. / Неплохая идея.
довольно холодно
I don't know if you know Moscow. It's pretty cold. You might want to buy a coat. / Не знаю, знаете ли о Москве. Там довольно холодно. Возможно, придется купить пальто.
pretty face перевод "симпатичная мордашка, симпатичное лицо"
She's very smart. Not just a pretty face after all. / Она очень умная. У нее не только сипатичная мордашка.
it's pretty cold out there перевод "на улице довольно холодно"
- It's pretty cold out there? / На улице довольно холодно.
- How about some coffee? / Как насчет кофе?
cutsie перевод "симпатичный, милашка"
That guy is such is cutsie. / Это парень такой милашка.
pretty neat перевод "клево, класно, круто"
- Check out that trip alarm. / Посмотр на жту сигнализации.
- Pretty neat. / Круто.
pretty much разговорная английская фраза
pretty much перевод "по большей части, в основном"
- Did she send you out to check on me? / Она прислала тебя, чтобы проверить меня?
- Pretty much. / В основном, да.
pretty close разговорная английская фраза
pretty close перевод "довольно близки"
From the information you brought in, it sounds like you guys are pretty close. / Из той информации, которую ты дал, кажется, что вы довольно близки.