О чем эта фотография?
Что на этой фотографии?
- What is that picture of? / Что на этой фотографии?
- Why does that matter? / Почеу это имеет значение?
- How are we going to find your picture unless we know what it is? / Как мы можем найти вашу фотографию, если мы не знаем, что на ней изображено?
день, когда надо фотографироваться
I've always hated the picture day at school. I never look good in those pictures. / Я всегда ненавидел школьный день, когда ндао фотогрфироваться. Я никогда не получаюсь хорошо на тех фотках.
поддельные фотографии
The problem with having fake pictures of yourself is that you start to believe your own bullshit. / Проблема со своими собственными поддельными фотками - это то, что начинаешь верить своей собстенной лжи.
фотка члена
Do you want to know what people on the Internet said about my dick pic? / Хочешь знать, что люди в интернете сказали про мою фотку члена? (из сериала South Park)
paint pictures перевод "рисовать картины"
Artists paint pictures that can change people's lives. / Художники рисуют картины, которые могут изменить жизнь человека.
take someone's picture перевод "сфотографировать кого-либо"
Give me your phone. Did you take my picture? / Дай мне свой телефон. Ты меня сфотографировала?
picture me перевод "представь меня себе"
Picture me. I'm a girl who's very very bad. And I need to be punished. / Представь меня себе. Я очень, очень плохая девочка, и меня надо наказать.
Can I get a picture? перевод "Можно с тобой сфотографироваться?"
George Simmons, man! Can i get a picture? / Джордж Симмонс! Вот это да! Можно с вами сфотографироваться?
picture this перевод "представьте себе такое"
Now piture this: it's 100 degrees in my area, 82 in my house and I'm wearing 3 layers because of the chills. / Представьте себе такое: на улице 40 градусов жары, у меня дома 30, а не мне надето тир слоя одежды, потому что меня колотит озноб.
text a picture перевод "отправить фотографию в смске"
I texted a picture of the bar to my friend. / Я отправил в смске фотографию бара другу.