EnglishReal.ru - блог по английскому языку

подготовить почву; подготовить что-либо для какой-то активности

Your negative comments set the stage for another big argument. / Твои негативные комментарии подготовили почву для еще одного большого спора.

lay the groundwork перевод 1. закладывать основу, готовить почву, проторять дорогу 2. подбивать клинья, подкатывать яйца

1. We're laying the groundwork for out next advertising campaign. / Мы готовим почву для нашей следующей рекламной кампании.

2. He started a conversation with me and I immediately knew that he was laying groundwork. / Он начал со мной разговор, и я тут же поняла, что он просто подбивает клинья.

3. The CEO of the company laid the groundwork for one of the most succesful international firms in the country. / Директор компании заложил основу для одной из самых успешных международных фирм в стране.

 

pave the way перевод "проложить дорогу, подготовить почву"

You go ahead with your speech. I will pave the way with an introduction. / Ты говори свою речь. Я подготовлю почву вступлением.


RANDOM WORD

Последние вопросы

Допустим делай мяу Keep calm and say meow Думаю не совсем то....
К примеру ты просишь почту и этим аргументируешь. I don't wanna lose touch wi...
What is your favorite books? Так? PS у вас поиск на сайте ужасно работае...
Зы.Что это значит? Хороший вопрос, наверное там на занятиях большие дозы йода...
Ты всё начал
Автор вопроса Rita Leonova
Как сказать по-английски Это ты всё начал. Ты во всем виноват. Спасибо....
</ br>Задайте свой вопрос

slogin.info