свой род, свои сородичи

Why would you do it to your own kind? / Зачем тебе делать это со своими сородичами?

готовить себе еду

- Do you usually eat at the cafeteria? / Ты обычно ешь в столовой?

- No, I cook my own food. / Нет, я обычно сам себе готовлю.

grow one's own food перевод "выращивать свою собственную еду"

Bill lives in the country. He grow his own food. / Билл живет в деревне. Он выращивает свою собственную еду.

girls your own age перевод "девушки твоего возраста"

You're still a young guy. Don't you like girls your own age? / Вы все еще молоды. Разве вам не нравятся девушки вашего возраста?

cut one's own hair перевод "подстригать волосы"

- Do you cut your own hair? / ТЫ сам подстригаешь себе волосы?

- No, I go to the hairdresser's. / Нет, я хожу в парикмахерскую.

after one's own heart идиома перевод

очень по вкусу кому-то, очень соответствовать, нравиться или перекликаться с кем-то

1. He's a great writer, clearly after my own heart. / Он прекрасный писатель. Его работы очень перекликаются с тем, что я думаю.

2. That Grantham's a man after my own heart. / Этот Грантхэм мне нравится. У нас с ним много общего.

live by one's own rules разговорное выражение перевод

жить по своим правилам

I don't belong to any religion or phylosophy. I live by my own rules. / Я не принадлежу ни к какой религии или философии. Я живу по своим правилам.

быть кузнецом своего счастья

Do you believe everything is fated? Or do you think we make our own luck? / Как ты думаешь, все предопрелено или мы сами кузнецы своего счастья?

for your own good перевод "для твоего собственного блага"

Buddy, for your own good, you've got to let this thing go. / Дружище, для твоего собственного блага, тебе надо отпустить эту ситуацию.

make one's own money разговорная английская фраза

make one's own money перевод "самостоятельно зарабатывать на жизнь"

- Does her husband support her? / Ее обеспечивает муж?

- No. She makes her own money. / Нет, она сама зарабатывает на жизнь.