man hours перевод "человекочасы"
Do you have any idea how much time and man hours it would take to re-download those apps? / Ты хоть представляешь, сколько времени и человекочасов потребуется, чтобы снова загрузить эти приложения?
homey сленг перевод
дружище, дружбан (иногда в пренебрежительном контексте)
Yo, homey! Is that my suitcase? / Эй, приятель! Это мой портфель?
big guy перевод "старина, приятель, дружище, шеф (шутливое дружеское обращение обращение)"
- I will get what I want. Do you read me? / Я получу то, что хочу. Ты меня понял?
- Sure, big guy. Whatever you say. / Конечно, шеф. Все, что скажешь.
my man сленг английского языка, так обращаются друг другу чернокожие американцы, перевод чувак, брат, дружище
- Hey, my man! / Привет, чувак!
- What's happening? / Что происходит?
мужчина с преждевременной эякуляцией, скорострел
I had a date with a minute man last night. He came as quick as I touched his dick. / Вчера вечером у меня было свидание со скорострелом. Он кончил, как только я прикоснулась к его члену.
I wouldn't recommend sex with that guy. He's a minute man. He can't hold it longet than literally a mnute. / Я бы не рекомендовала секс с этим парнем. Он скорострел. Он не продержится дольше, чем буквально муниту.
the last man on earth разговорная английская фраза
the last man on earth перевод "последний мужчина в мире"
Even if he was the last man on earth, I would never sleep with him. He's disgusting. / Даже если бы он был последний мужчина в мире, я бы никогда не стала с ним спать. Он отвратителен.
dead man разговорная английская фраза
dead man перевод "покойник"
You're a dead man. / Ты - покойник.
quality man разговорная английская фраза
quality man перевод "достойный мужчина"
Is you follow my cues, you will soon have quality men lining up to take you out on a date. / Если вы будете следовать моим советам, скоро у вас будет много достойных мужчин, которые будут стоть в очереди, чтобы пригласить вас на свидание.
tough guy разговорная английская фраза
tough guy перевод "крутой парень, жесткий, суровый"
My boss is a tough guy. I don't want to mess around with him. / Мой босс - крутой мужик. Я не хочу с ним проблем.
best man перевод "свидетель на свадьбе"
- Is your friend Jim coming to the wedding? / Твой друг Джим придет на свадьбу?
- Sure. He will be my best man at the wedding. / Конечно. Он будет моим свидетелем на свадьбе.