
поглощенный, увлеченный
It's funny sometimes... You get so wrapped up in a case you forget other things exist. / Иногда так странно... Ты так увлекаешься каким-то делом, что забываешь про все остальное.
at play перевод "вовлеченный в процесс, в игру"
Evidently, a lot of family dinamics is at play here. / Очевидно, здесь задействовано много семейных факторов.
emotionally invested перевод "эмоционально вовлеченный"
I invite you to think of the last time you were emotionally invested in a man. / Я предлагаю вам подумать о том, когда вы были последний раз эмоционально вовлечены с мужчиной.
имеющий романтическую связь
I'm deeply ashamed for having been romantically involved with a married man. / Мне очень стыдно за то, что у меня была романтическая свзяь с женатым мужчиной.
complicit перевод "замешанный, вовлеченный, являющийся соучастником"
The company in quetion is complicit in her murder. / Обсуждаемая компания замешана в ее убийстве.
emotionally involved разговорная английская фраза
emotionally involved перевод "эмоционально вовлеченный"
- Are you still seeing that guy Fred? / Ты до сиз пор встречаешься с тем парнем Фредом?
- Not very often. I don't want to get emotionally involved with him. / Не очень часто. Я не хочу эмоционально вовлекаться в эти отношения.
suck in это фразовый глагол в английском языке
suck in, suck into перевод "втянуть кого-либо во что-либо"
- Sorry for sucking you into this. I should be doing it alone. / Прости, что втянул тебя в это. Мне следовало делать это одному.
- No, I'm the one who sucked you in. I told you first. / Нет. Это я тебя втянул. Я тебе первый сказал.
Be involved это разговорная английская фраза.
be involved перевод "быть вовлеченным"
Jake is a very good husband and father. He's very much involved with his family. / Джейк очень хороший муж и отец. Он очень вовлечен в свою семью.
Get involved это разговорная английская фраза.
get involved перевод "вовлекаться"
- You are a close friend of my family. Can you talk to my parents and convince them to reconsider the divorce? / Ты близкий друг моей семьи. Ты можешь поговорить с моими родителями и убедить их не разводиться?
- It's their personal matter. I don't want to get involved. / Это их личное дело. Я не хочу вмешиваться.