EnglishReal.ru - блог по английскому языку

поглощенный, увлеченный

It's funny sometimes... You get so wrapped up in a case you forget other things exist. / Иногда так странно... Ты так увлекаешься каким-то делом, что забываешь про все остальное.

at play перевод "вовлеченный в процесс, в игру"

Evidently, a lot of family dinamics is at play here. / Очевидно, здесь задействовано много семейных факторов.

emotionally invested перевод "эмоционально вовлеченный"

I invite you to think of the last time you were emotionally invested in a man. / Я предлагаю вам подумать о том, когда вы были последний раз эмоционально вовлечены с мужчиной.

имеющий романтическую связь

I'm deeply ashamed for having been romantically involved with a married man. / Мне очень стыдно за то, что у меня была романтическая свзяь с женатым мужчиной.

complicit перевод "замешанный, вовлеченный, являющийся соучастником"

The company in quetion is complicit in her murder. / Обсуждаемая компания замешана в ее убийстве.

emotionally involved разговорная английская фраза

emotionally involved перевод "эмоционально вовлеченный"

- Are you still seeing that guy Fred? / Ты до сиз пор встречаешься с тем парнем Фредом?

- Not very often. I don't want to get emotionally involved with him. / Не очень часто. Я не хочу эмоционально вовлекаться в эти отношения.

suck in это фразовый глагол в английском языке

suck in, suck into перевод "втянуть кого-либо во что-либо"

- Sorry for sucking you into this. I should be doing it alone. / Прости, что втянул тебя в это. Мне следовало делать это одному.

- No, I'm the one who sucked you in. I told you first. / Нет. Это я тебя втянул. Я тебе первый сказал.

Be involved это разговорная английская фраза.

be involved перевод "быть вовлеченным"

Jake is a very good husband and father. He's very much involved with his family. / Джейк очень хороший муж и отец. Он очень вовлечен в свою семью.

Get involved это разговорная английская фраза.

get involved перевод "вовлекаться"

- You are a close friend of my family. Can you talk to my parents and convince them to reconsider the divorce? / Ты близкий друг моей семьи. Ты можешь поговорить с моими родителями и убедить их не разводиться?  

- It's their personal matter. I don't want to get involved. / Это их личное дело. Я не хочу вмешиваться.


RANDOM WORD

Последние вопросы

Допустим делай мяу Keep calm and say meow Думаю не совсем то....
К примеру ты просишь почту и этим аргументируешь. I don't wanna lose touch wi...
What is your favorite books? Так? PS у вас поиск на сайте ужасно работае...
Зы.Что это значит? Хороший вопрос, наверное там на занятиях большие дозы йода...
Ты всё начал
Автор вопроса Rita Leonova
Как сказать по-английски Это ты всё начал. Ты во всем виноват. Спасибо....
</ br>Задайте свой вопрос

slogin.info
x