
неудачный подкол, неуместное замечание
- I hope your child gets your husband's hairline and his nose. / Надеюсь, у твоего ребенка будет линия роста волос и нос, как у твоего мужа.
- That was a cheap shot, but thank you anyway. / Это было неуместное замечание, но все равно спасибо.
no good перевод "не подходящий, вредный"
He's no good for you. You shout stop seeing him. / Он не подходит тебе. Ты должна прекратить с ним встречаться.
act inappropriate перевод "вести себя неподобающе"
It was Mark who was acting inappropiate. Not me. / Это Марк вел себя неподобающе. Не я.
not fit to hold a candle идиома в английском языке
not fit to hold a candle to someone перевод "в подметки не годиться"
Bob is not fit to hold a candle to him. / Боб ему в подметки не годится.
It was so inappropriate разговорная английская фраза
It was so inappropriate перевод "это было совершенно не к месту"
I can't believe I did that. It was so inappropriate. / Не могу поверить, что я это сделал. Это было совершенно не к месту.
inappropriate перевод "неподходящий, не к месту"
What you're saying is totally inappropriate. / То, что ты говоришь, - это совершенно не к месту.