nursing home разговорное выражение переводится

больница по уходу за инвалидами или престарелыми людьми

Why does grandpa have to be in a nursing home? Why can't he live with us again? / Почему дедушка должен находиться в больнице по уходу? Почему он снова не может жить с нами?

home and dry идиома перевод

успешно закончивший что-либо

I've got ten more pages to review and I'll be home and dry with this report. / Мне надо проверить еще десять страниц и я закончу с этим отчетом.

Chickens come home to roost.

поговорка в английском языке, перевод: За всё надо платить. Время платить за ошибки. Время отвечать за свои поступки.

1. Now the chickens have come home to roost. Sooner or later we all get exposed. / Сейчас пришло время платить по счетам. Рано или поздно тайное становится явным.

2. The answer — or at least one answer — is straightforward, but it’s also something that Americans won’t or can’t hear. America’s chickens came home to roost. / Ответ - по крайней мере - один ответ - совершенно ясен, но почему-то амриеканцы не могут или не хотят его услышать. Пришло время, чтобы Америка заплатила за свои ошибки.

проводить кого-либо до дома

- Did you have fun at the party? / Ты хорошо провела время на вечеринке?

- I did. Thanks for walking me home. / Да, хорошо. Спасибо, что провожаешь меня до дома.

прийти домой к ужину

it's late. Ive got to get home for dinner. / Уже поздно. Мне пора идти домой к ужину.

советы для декорирования дома или квартиры

She is an interior designer. I suggest you follow her home decorating tips. / Она - дизайнер интерьеров. Предлагаю тебе следовать ее советам по декорированию дома.

исправительная колония для несовершеннолетних

The boy ran away from home at the age of eight and started doing drugs. He was sent to a juvenile home for a robbery. / Мальчик сбежал из тюрьмы в возрасте восьми лет и начал употреблять наркотики. Он был отправлен в исправительную колонию для несовершеннолетних за кражу.

будущий дом

Here it is. Our home to be. / А вот и он. Наш будущий дом.

на домашнем образовании, на домашнем обучении

- I'm home schooled. / Я на домашнем обучении.

- What does that mean? / Что это значит?

- My parents teach. I stay at home instead of going to school. / Мои родители меня учат. Я сижу дома вместо того, чтобы ходить в школу.

направляться домой

This certainly has been a great trip. Let's head home. / Это однозначно было прекрасное путешествие. А теперь мы едем домой!