поправиться, набрать вес

Your jeans seem too tight for you. Have you gained weight? / Твои джинсы выглядят слишком тесными для тебя. Ты поправилась?

получать внимание

Another startup company is gaining a lot of attention on the Internet. / Еще один стартап получает много внимания в интернете.

набирать силу, чтобы идти вперед

I'm not in my goal yet, but I'm gaining momentum. / Я еще не у своей цели, но я набираю силу, чтобы идти вперед.

gain sympathy перевод "получить сочувствие, завоевать сочувствие"

If you get me to show it, I'm the one who looks bad, and you gain sympathy for your poor, little, abused boy. / Если ты заставишь меня это показать, плохо выглядеть буду я, а ты завоюешь сочувствие для твоего бедного маленького оскорбленного мальчика. (из фильма Primal Fear)

gain on someone перевод "догонять"

We were gaining on them when they suddenly got off the highway. / Мы уже их догоняли, когда он внезапно съехали с шоссе.

завоевать уважение или развить уважение к кому-либо

I've gained respect for you over the past three weeks. / За последние три недели у меня появилось к тебе уважение.

If you think you're going to gain respect by ignoring everyone, you're wrong. / Если ты думаешь, что завоюешь уважение к себе тем, что будешь всех игнорировать, ты ошибаешься.

наращивать мускулы, качаться (в спортзале)

You are so skinny. You need to start going to the gym to make gains. / Ты такой худой. Тебе нужно начать хоить в зал, чтобы нарастить мускулы.