I'm easy это английская разговорная фраза

I'm easy перевод "Мне все равно", "Не принципиально"

- Do you want to go out for a meal or do you want to eat at home? / Ты хочешь выйти поужинать или ты хочешь поесть дома?

- Your choice. I'm easy. / Решай сам. Мне не принципиально.

не быть строгим, относиться легче

1. You know, Terry, you should go easy. There are other things in life, other than work. / Ты знаешь, Тэрри, тебе следует относиться ко всему легче. Есть другие вещи в жизни помимо работы.

2. Hey, Dad! Go easy on this one. I kind of like him. / Послушай, папа. Будь не помягче с этим парнем. Мне он вроде как нравится (фраза из фильма Meet the Parents)

Easy come easy go.

поговорка английского языка перевод: Легко пришло, легко ушло.

Bill's friends talk about Bill who sells real estate. He has signed a few deals lately and made a lot of money. But he found no better use for the money than waste it on booze and gambling. / Друзья говорят о Билле, который продает недвижимость. В последнее время он подписал несколько сделок и неплохо заработал. Но он не нашел лучшего применения деньгам, чем потратить их на выпивку и азартные игры.

Friend 1: He made so much money with those deals! He could have bought a new house! / Он столько заработал на этих сделках! Он мог купить новый дом!

Friend 2: Easy come easy go. If it was hard-earned money, he wouldn't have wasted it stuidly like that. / Легко пришло, легко ушло. Если бы эти деньги достались ему с трудом, он бы не выбросил их на ветер, как он это сделал.