nice and easy разговорная английская фраза
nice and easy перевод "легко и приятно"
No sudden moves. Just get in there nice and easy. / Без резких движений. Просто войди туда легко и приятно.
плевое дело, пустячное дело
It's an easy shot for someone who knows what they're doing. / Это плевое дело для того, кто знает в этом толк.
Easier said than done.
поговорка в английском языке, перевод: Легче сказать, чем сделать.
It sounds easier said than done. You only need to get started. Then everything will go smoothly. / Звучит так, словно это легче сказать, чем сделать. Вам только надо начать. Затем все пойдёт, как по маслу.
easy trick разговорная английская фраза
easy trick перевод "проделка, розыгрыш, уловка"
Patty is naive. She alwasy falls for easy tricks. / Пэтти такая наивная. Она всегда попадается на дурацкие уловки.
easy part разговорная англйиская фраза
easy part перевод "легкая сторона вопроса, легкая часть, не проблема"
- When are we going to talk about money? / Когда мы обсудим деньги?
- Money? That's the easy part. / Деньги? Это не проблема. (диалог из фильма The Devil's Advocate)
easy to do это разговорная английская фраза
easy to do перевод "легко сделать"
You should try to do it. It's actually pretty easy to do. / Тебе следует попробвать это сделать. Это на самом деле довольно легко сделать.
easy as pie идиома перевод
проще пареной репы; проще простого
1. Sure I can pick you up at the airport, easy as pie. / Конечно смогу заехать за тобой в аэропорт, проще пареной репы.
2. Let's finish this work. It'll be easy as pie. / Давай закончим эту работу. Будет проще пареной репы.
easy there это разговорная английская фраза
easy there перевод "давай потише, давай полегче"
- I'll kill that motherfucker! He stole my money! / Я убью этого урода. Он украл мои деньги.
- Easy there. It was not your money. It was his money, for all I know. / Давай полегче. Это были не твои деньги. Это были его деньги, насколько мне известно.
give up easily это разговорная англйиская фраза
give up easily перевод "быстро сдаваться, легко сдаваться"
Linda: Look, Jack, how many times have I told you that it's not gonig to happen between us. / Послушай, Джек, сколько раз я тебе говорила, что между нами ничег не получится.
Jack: I don't give up that easily. I'll ask you to dinner next week. / Я не сдаюсь так легко. Я приглашу тебя на ужин на слеудющей неделе.
easy money разговорная английская фраза
easy money перевод "легкие деньги, то, что легко заработать"
I figure It's easy money. She probably kidnapped herself. / Мне кажется, это легкие деньги. Возможно, она похитила сама себя. (фраза из фильма The Big Lebowski)