простое решение, регкий ответ

I cannot give you any easy answers. But I can say for sure: we have to keep working. / Я не могу дать вам простых ответов. Но я могу сказать одно: мы должны продолжать работать.

облегчить ситуацию, облегчить положение

I promise I'll try make things as easy as possible for all of us. / Обещаю, что постараюсь как можно больше облешчить ситуацию для всех нас.

самый легкий доступ

Let's use that window to get inside the house. That's the easiest access. / Давай проникнем внутрь через то окно. Это самый легкий доступ.

easy-going разговорное выражение перевод

легкий (человек), с легким характером; который легко идёт, читается, смотрится

1. Jack is an easy-going person. He can take a joke too. / У Джека легкий характер. К тому же он понимает юмор.

2. It’s a free high-quality newsletter with unique insights that will help you live a good life. It’s well-researched and easy-going. / Это беплатная качественная расслыка с уникальными решениями, которые помогут вам жить хорошей жизнью. Это глубокие исследования, но которые легко читаются.

easy as shit сленг перевод

проще простого, проще не придумаешь

It's easy as shit. Ir works just like a can opener. / Это проще не придумаешь. Работает точно как консервный нож.

chilled up сленг перевод

расслабленный, клёвый

I'm throwing a party tomorrow night. It's going to be chilled up. You should really be there. / Завтра я устраиваю вечеринку. Будет очень клёво. Ты должен прийти.

easy thing to do перевод "легкая вещь, что-то что легко сделать"

It's not an easy thing to do. Go try it yourself. / Это не легко сделать. Пойди сам попробуй.

come easy перевод "даваться легко, без труда"

Words don't come easy to me. / Слова мне даются нелегко.

make it easy for someone разговорное выражение перевод

облегчить, упростить какую-либо задачу для кого-либо

1. I'll make it easy for you. / Я облегчу тебе задачу.

2. The government has released at least one hundred gang members across the US making it easy for them to commit all forms of violent crimes. / Правительство только что отпустило на свободу по меньшей мере сто гангстеров на всей территории США и таким образом облегчило для них совершение свех форм преступлений.

3. At this point... I mean, they're not going to make it easy. / На данный момент, думаю, они не сделают задачу простой.

4. Creg certainly didn't make it easy, though. / Однозначно, Крег не упрощал мне задачу. (из фильма Boiler Room)

easy does it идиома перевод

потише, поспокойнее

1. Watch your step. Easy does it. / Ступайте осторожнее. Вот так, не торопитесь.

2. - I'm so pissed. I could kill somebody. / Я так взбешен, что могу сейчас убить кого-нибудь.

    - Easy does it. Everything is going to be fine. / Расслабься. Все будет хорошо.