hangdog look разговорное выражение перевод

взгляд как у побитой собаки

1. He was standing there with that hangdog look. He obviously was feeling guilty. But I knew I wasn't ready to forgive him. / Он стоял и смотрел на меня как побитый. Очевидно, что он чувствовал вину. Но я знала, что не была готова простить его.

2. Don't just stand there with that hangdog look. Try to make up for what you've done. / Не надо стоять с побитым видом. Попробуй исправить то, что ты сделал.

dog park разговорное выражение перевод

собачий парк, парк для собак

I spend a lot of time in my local dog park and there I meet a lot of people from around the world - people from Italy, Britain, Sweden and Germany. / Я провожу много времени в местном парке для собак и там я встречаю много людей со всего мира - людей из Италии, Британии, Шведции и Германии.

sly dog разговорное выражение перевод

очень хитрый человек, приспособленец

1. He's a sly dog. He would lie through his teeth and then turn around and say a completely opposite thing depending on what is more convenient for him at this very moment. / Он очень хитрый. Он будет лгать тебе в глаза, а потом внезапно может сказать совершенно противоположную вещь, в зависимости от того, что ему удобно в данный момент.

2. What a sly dog! He managed to get a copy of the test so he would know the answers ahead of time. / Какой хитрожопый! Ему удалось найти копию теста, чтобы он мог узнать ответы заранее.

between dog and wolf идиома перевод

в ночное время, между сумерками и рассветом; идиома происходит от времен, когда пастух охранял стадо с собакой, а в ночное время, он не мог отличить собаку от волка

Why on Earth were you not home last night? You shouldn't be out side between dog and wolf. / Почему тебя не было дома прошлой ночью? Тебе нельзя оставаться на улице в темное время суток.

underdog разговорное выражение перевод

неудачник, лузер

While today “The Wright Brothers” is the first name that comes to anyone’s mind when they hear the word fly, once upon a time the pair were major underdogs. / И хотя сегдня имя Братьев Райт - это первое, что приходит на ум, когда упоминается слово "летать", в своё время эти двое были парочкой неудачников.

watchdog разговорное выражение перевод

сторожевой пёс (также используется в переносном смысле)

As lawyers and watchdogs who have prosecuted and defended federal investigations of public officials for decades we thought we had seen and made every argument. But the memorandum by President Trump startled even us. / Как юристы и сторожевые псы, которые вели федеральные расследования как обвинители или как адвокаты чиновников в течение десятилетий, мы думали, что мы видели всё. Но меморандум президета Трампа удивил даже нас.

look for a dog to kick идиома перевод

искать кого-то на ком сорвать гнев, искать мальчика для битья, искать виноватого

The troubled economy is the result of many factors, but the president is usually the first one blamed by voters looking for a dog to kick. / Пострадавшая экономика - это результат многих факторов, но президент обычно оказывается первым, кого обвиняют избиратели, которые ищут мальчика для битья.

Выгул собак на газоне (знак, который напоминает тем, кто выгуливает собак, чтобы отводили их на газон или в сторону от пешеходной части для справления нужды и / или убирали эксременты за своими собаками)

As Cindy saw the "Curb your dog" sign, she realized she forgot her bags and went home to get them. / Когда Синди увидела знак "Выгул собак на газоне", она вспомнила, что забыла пакеты для собачьиъ экскрементов и пошла за ними домой.

dog lover перевод "любитель собак"

I don't hate cats. I just happen to be more of a dog lover. / Я не ненавижу кошек. Просто я больше люблю собак.

my dogs are barking идиома перевод

у меня устали ноги

My dogs are barking today. I want to take off my shoes. / У меня сегодня устали ноги. Мне надо снять туфли.