the devil is in details разговорное выражение перевод

дьявол в деталях

1. By and large, the technology looks fine, but the devil is in details. If you check the reports from experts, you will see that this technology is actually very harmful. / В ощем и целом, технология выглядит нормально, но дьявол в деталях. Если вы проведрите отчёты экспертов, вы увидите, что эта технология на самом деле очень вредная.

2. When you describe technical details, you have be very specific. The devil is in details, and if you skip something, your readers will not trust whatever you write later. / Когда ты описываешь технические детали, ты должен очень точно всё излагать. Но дьявол в деталях. Если ты что-то пропустить, твои читатели не будут доверять тому, что ты будешь писать потом.

caught between the devil and the deep blue sea идиома перевод

оказавшийся в ситуации, когда есть два неприятных выбора; выбирающий из двух зол лучшее

She was caught between the devil and the deep blue sea when she couldn't leave her husband because she had nowhere to go with a little child on her hands and she couldn't keep on living with him because he was beating her. / Она должна была выбирать из двух зол лучшее, когда она не могла уйти от мужа, потому что у нее был маленький ребенок на руках и не могла продолжать с ним жить, потому что он ее бил.

князь тьмы, дьявол

- Who's your father? / Кто твой отец?

- The prince of darkness. / Князь тьмы.

- Oh, we have a royalty in our class. / О, в нашем классе член королевской семьи. (из сериала South Park)

cloven hoof идиома перевод

печать или знак сатаны (дословно: рассечёное копыто)

Make sure you massage his cloven hoof. / Не забудьте помассажировать его сатанинское клеймо. (из фильма Two Weeks' Notice)

devil's advocate перевод "адвокат дьявола"

Some women think I favor men because I often play devil's advocate with women. / Некоторые женщины думают, что я благосклонен к мужчинам, потому что часто выступаю в роли адвоката дьявола с женщинами.

speak of the devil идиома перевод

легок на помине

полный вариант speak of the devil, and he shall appear дословный перевод: упомяни дьявола и он появится

- Zach didn't show up at the party and never called. / Зак не пришел на вечеринку и не позвонил.

- Speak of the devil. That's him calling. / Лёгок на помине. Это он звонит.

An idle brain is the devil's workshop.

поговорка в английском языке, перевод: Праздный ум - мастерская дьявола.

Jane is a rich kid. She doesn't have to work. Six months ago she developed a drug habit. An idle brain is the devil's workshop. / У Джейн богатые родители. Ей не нужно работать. Полгода назад она стала употреблять наркотики. Праздный ум - мастерская дьявола.

devil may care идиома перевод

беззаботный, наплевательский

Jack had a devil may care attitude before he went to the army. / У Джэка было наплевательское отношение ко всему, пока он не пошел в армию.