
делать много усилий, но все равно не иметь успеха; тепрпеть неудачи несмотря на прикладываемые усилия
For any woman who wants a real and meaningful relationship but continues coming up short, you’re the man for the job to figure out where the stumbling blocks lie and implement a personalized plan to overcome them. / Для любой женщины, которая хочет настоящих значимых отношений, но все равно терпит неудачи, вы - человек, который находит препятствия и внедряет персонализированный план для их устранения.
подойти сюда
Wendy, could you come up here, please? / Уэнди, ты не могла бы подойти сюда?
Появилось срочное дело на работе.
I can't make it to our date to tonight. Something came up at work. / Я сегодня не смогу прийти на свидание. Появилось срочное дело на работе.
until the sun comes up перевод "пока не встанет солнце"
Good morning, New York. Today we are talking about cheese until the sun comes up. / Доброе утро, Нью-Йорк. Сегодня мы будем говорить о сыре, пока не встанет солнце.
walk up to перевод "подходить"
He walked up to her to say hello. / Подошел к ней, чтобы поздороваться.
roll up перевод "подъехать, подкатить"
Three cops rolled up on me this morning and started scaring me. They said they caould have me locked up. / Три копа подкатили сегодня утром ко мне и стали меня запугивать. Они сказали, что могут посадить меня.
come up empty-handed перевод "остаться с пуcтыми руками"
I know it hurts to come up empty-handed after years of unhappy relationship. / Я знаю, что больно оставаться с пусыми руками по сле долгих лет несчастных отношений.
come up to перевод "подходить, приближаться"
We came up to the house and stopped. / Мы подошли к дому и остановились.
come up with перевод "наконец сделать что-либо (решать, предлагать)"
1. My real estate agent will soon come up with some good options. / Мой агент по недвижимости скоро предложить хорошие варианты.
2. The situation was complicated. I couldn't come up with a decision. / Ситуация была сложная. Я никак не мог принять решение.
come up перевод "появляться, подходить, приближаться, быть следующим в программе"
1. If an emergency comes up, I will have to cancel out meeting. / Если возникнет что-то срочное, мне придется отменить нашу встречу.
2. - Where is the house we are going to? / Где дом, который нам нужен?
- It's coming up on the left. / Сейчас покажется слева.
3. Anchor on television: Coming up next. The Animal Show. / Телеведущий: Далее в программе: шоу "Животные".