coffee date разговорное выражение перевод

свидание или встреча, на которой просто пьют кофе

1. You see the number of variables that go into that first date? Most folks go on quick coffee dates to minimize their first-date risk. You, on the other hand, are plotting a four-day weekend where you’re going to shack up with your unseen pen-pal.  Good luck. / Видите, сколько составляющих входят в первое свидание? Многие просто встречаются, чтобы попить кофе, чтобы минимизировать риск первого свидания. А вы замышляете четырехдневный уикенд, который собираетесь провести с своим ранее не видимым другом по переписке. Удачи.

2. Would you rather go on four blind coffee dates in a week? Or would you rather go on one great dinner date on a Saturday night with a guy you’re really excited to meet? / Хотели бы вы ходить на четыре свидания, где вы будете пить кофе? Или бы вы предпочли сходить на один прекрасный ужин в субботу вечером с одним парнем, которого вы очень хотите видеть?

wake up and smell the coffee перевод

начать осознавать реальность, посмотреть реальности в глаза

Wake up and smell the coffee. He's not going to pay up. Stop wasting your time and hire a lawyer to sue him. / Посмотри реальности в лицо. Он не собирается тебе платить. Хватит терять время. Подавай на него в суд.

Morning Joe сленговое выражение перевод

чашка кофе(дословный перевод: Утренний Джо) происхождение этого термина достоверно неизвестно, предположительно он появился в 30х годах прошлого века в армейской среде

В США есть популярная программа с названием Morning Joe, которая занимается разоблачениями

To be fair, the President did intersperse a few healthcare-related tweets throughout. It was unavoidable. However, the media delighted far more in covering these ridiculous Morning Joe incidents, and the public found much more entertainment in hearing about them. / Честно говоря, президент Трамп написал несколько твитов на тему здравоохранения. Это было неизбежно. Однако, СМИ с большим удовольствием говорили об этих смешных инцидентах в Утреннем Джо, и для публики было большим развлечением слышать о них.

 

выпить кофе, попить кофейку

I might be grumpy in the mornings before I get coffee. / Иногда утром я могу быть злым, пока не выпью кофе.

Karen is a friend of a friend who recently moved to your city and wants to network in her chosen field, one in which you also work. She’s asked you if you’d be willing to get coffee with her. / Карен - подруга друга, которая недавно переехала в твой город и хочет найти контакты в своей области работы, в которой работаешь и ты. Она спросила тебя, не хочешь ли ты выпить с ней кофе.

Вы любите кофе?

ТЫ любишь кофе?

- Do you like coffee? / Ты любишь кофе?

- I love coffee. I drink nothing but coffee. / Я обожаю кофе. Не пью ничего, кроме кофе.

комната для отдыха, где пьют кофе или едят (обычно в офисах)

- Where's Jerry? I need to talk to him real quick. / Где Джерри? Мне нужно с ним быстро переговорить.

- He's on break. He must be in the coffee room. / У него перерыв. Должно быть, он в комнате для отдыха.

кофе с печеньем

GEt us some cookies and coffee. I'm not paying you to sit on your ass. / Принеси мне кофе и печенье. Я плачу тебе не для того, чтобы просто сидел на своей заднице.

комната, где персонал пьет кофе или обедает

If you want to have a snack, you can do it at the coffee room. / Елси ты хочешь перекусить, ты можешь сделать на кухне (комната для обедов персонала)

пойти выпить чашечку кофе

- So I was wondering if you wanted to go get a cup of coffee or... / И я подумал, может ты хочешь пойти выпить чашеку кофе или...

- That's really so nice of you. / Это так мило с твоей стороны.

How do you like your coffee? перевод "Как вы предпочитаете кофе?"

- How do you like your coffee? Black? / Как вы предпочитаете кофе? Черным?

- Yes. Black coffee. / Да. Черный кофе.