EnglishReal.ru - блог по английскому языку

созвать встречу

They have called for a meeting to discuss the terms of war. / Они созвали встречу, чтобы обсудить условия войны.

We have a lot of important issues to talk about. We have to call for a meeting. / У нас мног важных вопросов, которые надо обсудить. Мы должны созвать встречу.

that calls for a toast перевод "надо поднять за это бокалы, надо за это выпить"

You were brilliant today. I think that calls for a toast. / Ты сегодня бы великолепен. Думаю, надо за это выпить.

call for someone перевод "звонить кому-либо"

- I'm calling for Mr. Shaw. David Shaw. / Я звоню г-ну Шоу. Дэвиду Шоу.

- Speak in. / Говорите.

- This is Truman Travel, confirming your reservation for this afternoon. / Это Трумен Тревел. Мы подтверждаем ваше бронирование на сегодняшний день.

call for перевод "призывать, взывать, требовать"

- What have you been doing in Mexico? / Что ты занимался в Мексике?

- I've been drinking, fucking, dowing blow. I got into cock-fighting. Basically I've been killing it down here. / Я пил, нюхал кокаин, занимался сексом. Увлексы петушиными боями. В общем, я здесь отжигал.

- I think that calls for a toast. To killing it! / Думаю, здесь надо сказать тост. За отжигание! (диалог из фильма Hangover 3)


RANDOM WORD

Последние вопросы

Как по английски? Допустим тебе говорят что человек не сдержал свое обещание...
Как перевести устойчивое выражение "Вот где собака зарыта"?...
go away и get away
Автор вопроса Denis Filatoff
В чем разница между go away и get away?...
Как сказать по-английски "Я взяла полотенце?"...
Как по-английски будет "У него правильные черты лица?"...
</ br>Задайте свой вопрос

slogin.info
x