take a breath разговорное выражение перевод

сделать вдох (буквально); сделать паузу, перевести дыхание, перевести дух (буквальное и переносное значение)

1. When something goes wrong, I stop and take a breath. / Когда что-то идет не так, я останавливаюсь и делаю паузу.

2. It's good to stop your activity and take a breath. It helps you put things in a totally new perspective. / Иногда хорошо прекратить свою деятельность и сделать перерыв. Это помогает увидеть вещи в новом свете.

3. We were walking for two hours and grew tired. We stopped on the side of the road to take a breath. / Мы шли два часа и очень устали. Мы остановились на обочине, чтобы перевести дух.

4. Do what you can to prepare, take deep breaths and practice the best hyigene in your life. / Делайте, что можете, чтобы подготовиться, глубоко дышите и соблюдайте гигену как можно лучше.

waste one's breath идиома перевод

зря тратить время и силы (дословно: терять дыхание)

But the truth is, we’ll never know anything other than what they want us to know. Which is why I won’t waste any more breath on them. / Дело в том, что мы никогда не узнаем больше, чем он хотят, чтобы мы знали. Поэтому я не буду больше тратить впустую время и говорить о них.

curse under one's breath идиома перевод

ругаться или угрожать в мягкой форме, ругаться сквозь зубы

He stormed out of the room cursing his boss under his breath. / Он выбежал из комнаты ругая босса сквозь зубы.

задержать дыхание

- I wouldn't hold your breath. / Я бы не стал еа вашем месте задерживать дыхание.

- Well, I'm not the one that'll need to hold my breath. / Ну, я не тот, кому потребуется задерживать дыхание.

 

Come on, show us how you can hold your breath. / Ну давай же, покажи нам, как ты можешь задержать дыхание.

The world holds its breath as an alien ship prepares to land. / Мир затаил дыхание, пока инопланетный корабль собирается приземлится.

get breath перевод "перевести дыхание, восстановить дыхание"

Sit down. Get your breath. / Сядь и переведи дух.

out of breath перевод "не хватает воздуха"

Do you still get dizzy or out of breath? / У вас до сих пор кружится голова и перехватывает дыхание?

until dying breath идиома перевод

до последнего вздоха

Meaning that I will defend, until my dying breath, your right to worship, whatever god you believe in, as long as it doesn't hurt others. / Это значит, что я буду защищать до последнего вздоха, ваше право преклоняться перед любым богом, если это не мешает окружающим. (из фильма Manchjurian Candidate)

take one's breath away идиома перевод

заставлять затаить дыхание, захватывать дух

She's so beautiful, she takes my breath away. / Она такая красивая. У меня от неё захватывает дух

breath mint перевод "мятная конфета"

Do you want a breath mint? / Хочешь мятную конфету?

bad breath перевод "неприятный запах изо рта"

- You're giving them Tic-Tac's? / Ты даешь им Тик-Так?

- Of course! Sick people have notoriously bad breath! / Конечно! У больных людей неприятный запах изо рта. Это же известный факт!