Это меня и беспокоит.

If I make that deal with them, they will own fifty percent of my company. That's what's bothering me. / Если я подпишу с ними эту сделку, они будут владеть пятидесятью процентами доли компании. Это меня и беспокоит.

trouble oneself перевод "потрудиться, побеспокоиться"

He didn't even trouble himself to call me and tell me what was going on. / Он даде не потрудился позвонить и сообщить мне, что происходило.

get up one's nose перевод "раздражать кого-либо"

I prefer not to deal with her. She gets up my nose. / Я предпочитаю не иметь с ней дел. Она меня раздражает.

it's no bother перевод "это не проблема"

- I didn't meant to disturb you. / Я не хотел вас беспокоить.

- Believe me. It's no bother. / Поверьте, это не проблема.

if that bugs you разговорная английская фраза

if that bugs you перевод "если тебя это раздражает, если тебя это бесит"

- He texts every night. / Он присылает мне смски каждую ночь.

- If that bugs you, tell him not to do it or block his number. / Если тебя это раздражает, скажи ему не делать это или заблокируй его номер.

доставать кого-то, раздражать кого-то

Bugging you kept me going all these years. / То, что я тебя доставал все эти годы, давало мне силы. (из фильма Heart & Souls)

What's bugging you? / Что тебя гложет?

don't bother coming back это разговорная английская фраза

don't bother coming back перевод "можешь не возвращаться"

If I don't get this job done by three, you are free to go. And don't even bother coming back. / Если эта работа не будет сделана к трем часам, ты свободен. И можешь не возвращаться!

bother перевод "недоедать, беспокоиться"

1. Stop bothering me with your stupid questions. / Прекрати мне надоедать своими дурацкими вопросами.

2. Yan is very unfriendly. He doesn't even bother smiling when he sees someone he knows. / Ян очень недружелюбен. Он даже не пытается улыбнуться, когда видит кого-нибудь знакомого.

sorry for the bother это английская разговорная фраза

sorry for the bother перевод "Простите за беспокойство"

- You called me. I was out of town. / Ты звонил мне. Меня не было в городе.

- Sorry for the bother. I didn't know you were on vacation. / Прости за беспокойство. Я не знал, что ты в отпуске.


Баннер к луна

Последние вопросы

Какую музыку ты любишь? -мне интересно послушать. I'm wondering to listen? ...
Это не вопрос, а утверждение.** Поступай как тебе удобнее. Называй как тебе...
What exactly would will you do at your y position? Thanks a lot for your an...