caught between the devil and the deep blue sea идиома перевод

оказавшийся в ситуации, когда есть два неприятных выбора; выбирающий из двух зол лучшее

She was caught between the devil and the deep blue sea when she couldn't leave her husband because she had nowhere to go with a little child on her hands and she couldn't keep on living with him because he was beating her. / Она должна была выбирать из двух зол лучшее, когда она не могла уйти от мужа, потому что у нее был маленький ребенок на руках и не могла продолжать с ним жить, потому что он ее бил.

get in between разговорное выражение перевод

пробраться или прокрасться между чем-либо и чем-то ещё

All the things that people do when they are living their lives … all those experiences that make up a life, my anxiety got in between me and doing them. So I wasn’t living. I was just existing. / Все то, что люди делают, когда живут свою жизнь, всесь этот опыт, который составляет жизнь, моё беспокойство пробиралось между мной и всем остальным. Поэтому я не жил. Я просто существовал.

not have much between the ears идиома перевод

быть недалёким, глупым

- Wow! She's so hot! / Ничего себе! Она такая сексуальная!

- Right. And she doesn't have much between the ears. / Точно. И ещё она весьма недалёкая.

little love lost between идиома 

значение: когда кто-то друг друга недолюбливает; дословный перевод: мало любви потеряно между (двумя людьми)

There's little love lost between Sarah and my roommate, so it'll be awkward now that Sarah and I are dating. / Сара и мой товарищ по комнате недолюбливают друг друга, поэтому будет слегка неудобно сейчас, когда мы с Сарой начали встречаться.

lie in between разговорное выражение перевод

скрываться где-то между, прятаться посередине

You can't live without money in the modern world. On the other hand living just to make money is absurd. The truth lies in between. / Невозможно жить без денег в соверменном мире. С другой стороны жить только что зарабатывать - это абсурд. Правда кроется где-то посередине.

come between someone перевод

вставать между кем-то, становиться предметом ссоры

We will never let our differences come between us. / Мы никогда не позволим нашим разногласиям встать между нами.

read between the lines идиома перевод

читать между строк, понимать скрытый смысл

1. Can't you see what's happening? Can't you read between the lines? / Разве ты не видишь, что происходит? Разве ты не можешь читать между строк?
2. Machine Learning algorithms can learn to see patterns similarly to the way doctors see them. A key difference is that algorithms need a lot of concrete examples — many thousands — in order to learn. And these examples need to be neatly digitized — machines can’t read between the lines in textbooks. / Алгоритмы машинного обучения могут научиться видеть паттерны подобным образом, как их видят доктора. Ключевая разница заключается в том, что алгоритмам нужно множество конкретных примеров - многие тысячи - чтобы научиться. И эти примеры должны быть аккуратно оцифрованы - машины не могут читать между строк в учебниках.

tail between legs идиома перевод

постыженный, опозоренный, пожавший хвост (дословно: хвост между ног)

After losing the entire game, the team walked off with their tails between their legs. / После того, как команда проиграла всю игру, она ушла с позором.

not know the difference between a wedge and a paddle идиома перевод

ничего не понимать, ни в чем не разбираться, ни черта не знать

Stop asking him. Don't you see he doesn't know the difference between a wedge and a paddle. / Хватит его расспрашивать. Разве ты не видишь, что он ни черта не знает?

in between разговорная английская фраза перевод

в промежутках, в промежутке

Amanda had two marriages and three bad relationships in between. / Аманда была два раза замужем и в промежутке у нее было трое плохих отношений.

Уроки английского в стримах