EnglishReal.ru - блог по английскому языку

заключить пари

We made a bet. And now you want to get out of your responsibilities? / Мы заключили пари. А сейчас ты хочешь уйти от ответственности?

place a bet перевод "сделать ставку, поспорить"

Place a bet on when's Navorski's going to leave the airport. / Поставьт ставку на то, когда Наворски покинет аэропорт.

bet your life перевод "быть на сто процентов уверенным в чем-то"

- Do you think Randall did it? / Как ты думаешь, это сделал Рендел?

- You can bet your life on it. / Можешь быть уверенным на сто процентов.

bookie сленг английского языка

bookie перевод "нелегальный букмекер, сомнительный персонаж, который принимает ставки на скачках, в спортивных играх и проч"

Oh, my Gosh! I went to that bookie and he got pinched. There goes my bet. / О, Боже! Я дал денег нелегальному букмекеру, а его обокрали. Плакали мои денежки.

you want to bet? разговорная английская фраза

you want to bet? = you wanna bet?

you want to bet? перевод "поспорим? спорим? хочешь поспорим?"

- You can't be serious about what you just said. / Это не может быть серьезно, то, что ты только что сказал.

- You want to bet? / Хочешь поспорим?

I wouldn't bet on it разговорная английская фраза

I wouldn't bet on it перевод "я бы так не сказал, я бы на это не рассчитывал"

- Some things never change. / Некоторые вещи никогда не меняются.

- Man, I woudn't bet on it. / Я бы так не сказал.

up the bet разговорная английская фраза

up the bet перевод "поднять ставки"

Okay, I lost this one. Let's up the bet. / Хорошо, я проиграл в этот раз. Давай поднимем ставки.

good bet разговорная английская фраза

good bet перевод "высокая вероятность, скорее всего"

It's a good bet he will be late because of the rain. / Скорее всего, что он опоздает из-за дождя.

best bet перевод "лучший вариант"

It's too late to catch a train. If you don't have money for a cab, your best bet is to stay here and wait until six in the morning. / Сейчас слишком поздно и ты не успеещь на метро. Если у тебя нет денег на такси, твой лучший вариант - это остаться здесь и дождаться до шести утра.

you bet разговорная английская фраза 

you bet перевод "можешь на это поспорить, сто процентов"

значение: You can bet money on that. / Ты можешь поспорить на деньги, что это правда.

выражает согласие, что то, что только что было сказано, является абсолютной правдой

- I'll kick his butt next time. / В следующий раз я его уделаю.

- You bet. / Сто процентов.

Страница 1 из 2

RANDOM WORD

Последние вопросы

Как перевести устойчивое выражение "Вот где собака зарыта"?...
go away и get away
Автор вопроса Denis Filatoff
В чем разница между go away и get away?...
Как сказать по-английски "Я взяла полотенце?"...
Как по-английски будет "У него правильные черты лица?"...
Как сказать по-английски "Вода холодная?"...
</ br>Задайте свой вопрос

slogin.info
x