put the cat back in the bag идиоматическое разговорное выражение
вернуть ситуацию как она была раньше, переделать, сделать заново, начать сначала, развидеть
1. We can't put the cat back in the bag now. We can't change things. This situation has gone too far. / Сейчас мы не можем ничего изменить. Не можем откатить назад. Ситуация зашла слишком далеко.
2. I've seen you in action and I can say that you are full of shit. You can't put that cat back in the bag. / Я видела тебя в деле. И я могу сказать, что ты лжец. Теперь ты не можешь уже это изменить.
barf bag разговорное выражение перевод
гигиенический пакет (пакет для рвоты); также встречается вариант sick bag
The fight you're going to see is real hardcore shit. You might need a barf bag. / Бой, который ты увидишь, это настоящая жесть. Тебе может понадобиться пакет для рвоты.
leave holding the bag идиома перевод
оставить ответственным, оставить ни с чем (дословно: оставить с сумкой в руках, подразумевается пустая сумка)
My partner had been stealing on the job for months. He set me up and got away with it. I was left holding the bag. / Мой партнер воровал из кассы долгие месяцы. Он меня подставил, и ему это сошло с рук, а меня во всем обвинили.
hold the bag идиома перевод
остаться с пустыми руками, остаться ни с чем
1. If you get in and get out, you can extract some wealth from the suckers down the line from you. However, the more you get in, and stay in the game, the more likely it is that you will be one of the suckers holding the bag when this thing crashes. / Если вы входите и выходите, вы можете получить какие-то деньги от тех несчастных, которые стоят после вас в очереди. Однако, чем глубже вы влезаете и остаетесь в игре, тем более вероятно, что вы будете одним из тех несчастных, которые останутся с пустыми руками, когда пирамида рухнет.
2. She just died and left me holding the bag. / Она просто умерла и оставила меня ни с чем.
let the cat out of the bag идиома перевод
проболтаться, разболтать секрет
также встречается вариант the cat's out of the bag / это больше не секрет
1. I didn't want anyone to know about our wedding, but Suzie let the cat out of the bag. / Я не хотел, чтобы кто-либо знал о нашей свадьбе, но Сузи проболталась.
2. Now that the cat's out of the bag you can give the names of your accomplices to the police. / Сейчас, когда это больше не секрет, ты можешь сообщить имена твоих сообщников полиции.
have something in the bag идиома перевод
иметь что-то в кармане; так говорят, когда что-то уже решено или гарантировано
Oh, my God! He stutters like a bitch. I have this job in the bag. / О, Боже! Он заикается как черт. Это работенка у меня в кармане. (из сериала South Park)
bag drop разговорное выражение перевод
место для сдачи багажа
If you checked in online, you have to drop your baggage at the bag drop. / Если вы зарегистрировались онлайн, вы должны оставить ваш багаж в месте сдачи багажа.
спальный мешок
- What the hell is that? / Что это за хрень?
- That's my new sleeping bag. It's cool, isnt' it? / Это мой новый спальный мешок. Он очень прикольный, не так ли? (из сериала South Park)
сумка из магазина, пакет для покупок
Do you usually get plastic or paper shopping bags? / Ты обычно берешь пластиковые или бумажные пакеты для покупок?
bag a girl сленг перевод
заполучить, зацепить девушку
In a year or so I'd just be a sob story you could use to bag more girls. / Через год или типа того я просто стану грустной историей, которую ты будешь рассказывать, чтобы зацепить больше девушек.