
как бы здорово это ни звучало...
As awesome as it sounds we can't get any of that. / Как бы здорово это ни звучало, мы не можем получить ничего.
отличный, клевый, офигенный
Here's your fake passport and your nifty camera glasses. / Вот твой поддельный паспорт и твои клевые очки со встроенным фотоаппаратом.
prime rib сленг перевод "что-то крутое, офигенное"
I just bought a leather toilet seat. That shit is prime rib. / Я только что купил кожаное сиденье на толчок. Это офигенная хрень.
groovy сленг перевод "крутой, классный, оличный, супер"
- Would you like to get some sushi? / Хочешь суши?
- Yep, sushi would be groovy. / Да, суши - это будет супер.
that sounds awesome перевод "звучит отлично"
- I have a party tomorrow night over at my place. You should come. / Завтра у меня дома будет вечеринка. Приходи.
- That sounds awesome! / Звучит отлично!
swell перевод "круто, здорово"
- Does he ever talk? / Он когда-нибудь разговаривает?
- He will answer any direct question you ask him. / Он ответит на любой прямой вопрос, который вы ему зададите.
- Swell. / Круто.
to die for идиома в английском языке
to die for перевод "пальчики оближешь"
Have you ever tried smoked salmon with capers? It's to die for. / Ты когда-нибудь пробовал копченый лосось с каперсами? Пальчики оближешь.
breathtaking перевод "захватывающий дух"
1. The view from the balcony was just breathtaking. / Вид с балкон был просто потрясающий.
2. The breathtaking beauty of this place attracts thousands of tourists. / Потрясающая красота этого места привлекает тысячи туристов.
awesome deal перевод "выгодное предложение, хорошая скидка"
On that website you can get awesome deals on airtravel. / На этом сайте ты можешь получить очень выгодные предложения на авиаперелеты.
This is amazing! перевод "это восхитительно!"
- This is your portrait. I did it myself. / Это твой портрет. Я его сам нарисовал.
- This is amazing! I didn't know you could draw! / Это восхитительно! Я не знала, что ты умеешь рисовать. (диалоги из фильма Bedazzled)