спрашивай у меня все, что угодно
Ask me anything. Just don't ask if there's a God. / Спрашивай у меня все, что угодно. Тольо не спрашивай, есть ли Бог.
спросить напрямую
Let me ask you straight out, Erica. Was it you? / Позволь спросить тебя напрямую, Эрика. Это была ты?
ask someone's permission перевод "спрашивать разрешение у кого-то"
When Diane decided to move to Spain, she talked it over with her parents first to ask their permission. / Когда Диана решила перехать в Испанию, она сначала обсудила это с родителями, чтобы спросить их разрешения.
have one's hand out идиома перевод
стоять с протянутой рукой
1. You can't have your hand out all the time. It is humiliating. Go find a job! / Ты не можешь стоять с протянутой рукой все время. Это так унизительно. Иди найди работу.
2. I'd rather kill myself than have my hand out. / Лучше сдохнуть, чем стоять с протянутой рукой.
Is that too much to ask? перевод "Это сложно выполнить? Это слишком большая просьба?"
I just want to know what I'm supposed to tell my staff. Is that too much to ask? / Я просто хочу знать, что мне говорить моим сотрудникам. Это слишком большая прсьба?
задавать вопросы
- Don's ask me questions. / Не заавайте мне вопросы.
- Its my job to ask questions. / Это моя работа - задавать вопросы.
Is it wrong for me to ask questions? / Что такого в том, что я задаю вопросы?
nice of you to ask перевод "спаибо, что спрашиваете"
- Did I snore? / Я храпел?
- No, not that I noticed. It's nice of you to ask, though. / Нет, я не заметил. Спасибо, что спрашиваете.
ask for help перевод "просить о помощи"
Tell me what I need to know. You asked for my help. / Скажи мне, что я должен знать. Ты просил меня о помощи.
спросить насчет займа, кредита
I talked to you father this morning. I asked him about a loan. / Я разговаривал с твоим отцом сегодня. Спросил его насчет кредита.
ask for it разговорное выражение перевод
напрашиваться на что-либо
He's asking for it. Don't take the bait. / Он так и напрашивается. Не попадись на эту удочку. (из фильма Basic Instinct)