EnglishReal.ru - блог по английскому языку

мне надо было стать пожарным

Автор 
    Оцените материал
    (0 голосов)

    I should have been a fireman.

    - Every time I see a fire I think I should have been a fireman. I like starting a fire. / Каждый раз, когда я вижу пожар, я думаю, что мне надо было стать пожарным. Мне нравится разжигать пожар.

    - Firemen put out fire, not start it, dumb fuck. / Пожарные тушат пожары, а не разжигают их, придурок.

    Другие материалы в этой категории: « ничего не трогай мне никто не верит »

    RANDOM WORD

    Последние вопросы

    Как перевести устойчивое выражение "Вот где собака зарыта"?...
    go away и get away
    Автор вопроса Denis Filatoff
    В чем разница между go away и get away?...
    Как сказать по-английски "Я взяла полотенце?"...
    Как по-английски будет "У него правильные черты лица?"...
    Как сказать по-английски "Вода холодная?"...
    </ br>Задайте свой вопрос

    slogin.info